Ask a Question(Create a thread) |
|
Estoy hasta el moñoTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
You´re right. We say estar harto/harta de algo o alguien ( fed up with)
Estoy hasta los huevos is a little coarse, and hasta los cojones even stronger, a woman would say it but it´s more of men. A woman would say estoy hasta el ****. All of them are quite rude except : Estoy harto o harta de tu comportamiento. Estoy hasta el gorro. estoy hasta el culo ( rude) Estoy hasta las narices. Etc.... |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() ![]() I'll just say ' estoy horta' for now instead and leave the eggs, the cojones an the other things in the fridge, zoo, or respective places... ![]() ![]() Hasta el moño is comparable to el gorro, is suppose, also not too rude? ![]() ...! Ok, thanx.. ![]() Last edited by EmpanadaRica; July 29, 2009 at 06:21 PM. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Ser el último mono | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 2 | July 19, 2009 09:54 AM |
Quizá hasta connacionales | bmarquis124 | Vocabulary | 9 | July 06, 2009 12:44 PM |
Y con esto y un bizcocho hasta mañana a las ocho | ROBINDESBOIS | Translations | 4 | July 03, 2009 09:12 AM |
Dar mono | poli | Idioms & Sayings | 7 | February 25, 2009 11:49 AM |
el imperfecto o el indefinido con "hasta que" | gramatica | Grammar | 15 | June 02, 2008 09:09 AM |