Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


la posición de los adverbios

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo January 17, 2008, 12:37 PM
gramatica gramatica no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jul 2007
Mensajes: 421
gramatica is on a distinguished road
la posición de los adverbios

Hola a todos:

¿Me pueden decir si se puede decir lo siguiente, por favor?

Ayer fue al partido=Yesterday, he went to the game
Fue ayer al partido=Yesterday, he went to the game
Fue al partido, ayer=He went to the game, yesterday

Hice la tarea también
Hice también la tarea
También, hice la tarea
También hice la tarea

No duden en corregir todos los errores

Muchas gracias
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo January 17, 2008, 01:39 PM
Avatar de Marsopa
Marsopa Marsopa no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Dec 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 320
Marsopa is on a distinguished road
All of these seem okay. It's no different in English where you can say:

Yesterday he went to the game.
He went yesterday to the game.
He went to the game yesterday

Marsopa
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo January 17, 2008, 02:03 PM
bleitzow bleitzow no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: San Diego, CA, USA
Mensajes: 89
Primera Lengua: English
bleitzow is on a distinguished road
Talking

I have been corrected by my Mexican friend that "hoy" or "ayer" should be put at the beginning of the sentence rather than at the end. I don't know if that's accurate. She speaks more slang than proper Spanish so I say it both ways. No one else has corrected me. I rarely put "hoy" or "ayer" in the middle of the sentence though. At the beginning or the end for me. Hope that helps!
__________________
~ Brenda
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo January 17, 2008, 02:52 PM
Avatar de Marsopa
Marsopa Marsopa no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Dec 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 320
Marsopa is on a distinguished road
I agree

Putting it in the middle sounds weird, but I was imagining that it could be said with a pause that way, as if you suddenly decided to clarify mid-sentence!
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo January 17, 2008, 04:25 PM
gramatica gramatica no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jul 2007
Mensajes: 421
gramatica is on a distinguished road
Thank you very much

Saludos
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo January 17, 2008, 11:36 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
You have a lot of flexibility with the words ayer and hoy.

Fue ayer. It was yesterday/ It happened yesterday.
Ayer fue el primer día que ....... Yesterday was the first day that .....
Ayer fue a la tienda. She went to the store yesterday.

All three positions sound ok to me-- at the beginning or end of the sentence, or right after the main verb. Just like Marsopa said.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo January 18, 2008, 02:09 PM
Avatar de sosia
sosia sosia no está en línea
Ankh-Morpork's citizen
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Ubicación: a 55 cm del monitor
Mensajes: 2,984
Primera Lengua: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
All are OK, but some are a little forforced, so only valid for specific situations.

Ayer fue al partido=Yesterday, he went to the game The normal answer
Fue ayer al partido=Yesterday, he went to the game Only with pause in the middle (like marsopa says) or as a direct answer of "¿a dondé fue el ayer?"

Fue al partido, ayer=He went to the game, yesterday , but I usually didn't use it so. ¿you say so in english?

Hice la tarea también but sounds odd
Hice también la tarea as an answer of "¿que más hiciste ayer?"
También, hice la tarea but ¿you say so in english?
También hice la tarea The normal answer

saludos
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo January 18, 2008, 11:51 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Para mí, la posición más normal en inglés para las siguientes frases sería:

Ayer fue al partido - He went to the game yesterday.
También hice la tarea - I did the homework too. / I also did the homework.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo January 19, 2008, 09:37 AM
Avatar de Elaina
Elaina Elaina no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 2,565
Primera Lengua: English
Elaina will become famous soon enough
Estoy de acuerdo con Tomísimo.

No me sentiría muy cómoda diciendo.....
Fue ayer al partido. Creo que es mas común decir.....Ayer fue al partido.

En la situacíon de decir.......
Tambien, hice la tarea.

Would be used when probably making a list of things that were done earlier or yesterday. For example......

Esta mañana me levanté temprano y fuí al mercado, limpié mi casa, y respondí a unos correos electronicos. Ah y tambien, hice la tarea.

Elaina
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo January 19, 2008, 01:13 PM
gramatica gramatica no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jul 2007
Mensajes: 421
gramatica is on a distinguished road
Muchas gracias a todos

¿El orden es el mismo con cualquier adverbio? ¿Me pueden decir si todos están gramaticalmente correctos y cuales son más comunes?

Por ejemplo,

siempre
es siempre gratuita=It is/It's always free
Siempre es gratuita=It's always free
Es gratuita siempre=It's always free

Además
....Además, tengo que estudiar=...In addition, I have to study(para mí, esta es la más común en inglés)
....Además tengo que estudiar=In addition, I have to study
Tengo además que estudiar=I have to, in addition, study (no muy común, pero posible) forcada
Tengo que estudiar, además=I have to study, in additon
Tengo que además estudiar=I have to, in addition, study

También
Tengo también un libro=I also have a book
También tengo un libro=I also have a book
...También, tengo un libro=...Also, I have a book

No duden en corregir todos mis errores

Muchas gracias

Última edición por gramatica fecha: January 20, 2008 a las 03:58 PM
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Dia de los Inocentes Elaina Cultura 4 December 30, 2007 03:28 PM
los imperativos gramatica La gramática 3 July 17, 2007 06:19 PM
la posicion de los adjectivos gramatica La gramática 1 July 08, 2007 05:51 PM
Feliz día de los enamorados!! Tomisimo Charla Libre 3 February 14, 2007 05:02 PM
para chuparse los dedos JenGal El vocabulario 3 May 16, 2006 11:31 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 10:23 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X