Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Güey!

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo August 25, 2015, 04:14 AM
Avatar de pinosilano
pinosilano pinosilano no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Feb 2011
Ubicación: Salento, South Italy
Mensajes: 759
Primera Lengua: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Thumbs down Güey!

En el film mexicano "Matando Cabos", ya desde el inicio con los dos protagonistas que dialogan cada uno sentado en un WC de una oficina, sobre un hecho que poi vendremos a conocer, se les escucha intercalar la palabra en questión: 'güey'.
Me he informado sobre el significado en WKPD:
Cita:
Güey, huey, wey, o solo we es un mexicanismo usado originalmente como una ofensa, pero que también suele emplearse para referirse a cualquier persona sin necesidad de llamarlo por su nombre y que aplica de igual manera al género masculino como al femenino. En el argot mexicano, güey puede aludir a estúpido, amigo, enemigo, trastornado, valiente y un sinnúmero de términos que pueden resultar contradictorios
Y ello me ha aclarado las ideas: debe ser come el 'huevón' chileno.
Mi problema es che me molesta sentirlo decir tres veces cada cinco palabras y creo que los guionistas deberían tener cuenta de ello.
Hoy amanecí crítico.

¿Tienen algún argumento que me alivie esta molestia?
Mil gracias.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo August 25, 2015, 11:42 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,103
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
No hay ningún argumento que te quite la molestia. Así habla mucha gente aquí, y es igual o más exasperante.
En mi opinión, uno de los peores problemas con el cine mexicano es la cantidad de palabrotas que los actores ni siquiera se toman la molestia de entonar como lo hacen en su vida diaria. ;(
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 04:43 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X