Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


¿Te parece bien?

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo September 08, 2009, 03:47 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
¿Te parece bien?

How could I translate into English "¿te parece bien?" (when I'm reproching somebody for something)? For instance:

¿Te parece bien lo que estás haciendo? ¿Sabes el daño que haces?
¿Te parece bien decir tantas palabrotas?

Thanks
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo September 08, 2009, 04:35 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Do you think it's a good idea?
Do you think it's funny?
Do you think it's clever?
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo September 08, 2009, 06:01 AM
Avatar de ookami
ookami ookami no está en línea
Sapphire
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Buenos Aires
Mensajes: 1,283
Primera Lengua: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
¿Do you think it's right to say so many badwords?
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo September 08, 2009, 06:49 AM
Avatar de bobjenkins
bobjenkins bobjenkins no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Ubicación: España próximamente??
Mensajes: 2,923
Primera Lengua: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
También ¿se lo puede para pedir si algo es correcto?

- ¿Mi frase te parece bien?
(Les gustan los lago para refrescarse)
- Me parece bien
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo September 08, 2009, 08:51 AM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
Do you think it's a good idea?
Do you think it's funny?
Do you think it's clever?
Your translations are very closer.

But I have another idea.


Do you believe a good way to do it.?

I believe that is more lager but anyhow it's understanding.

Please I don't want disappointed with my translation.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo September 08, 2009, 09:26 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por bobjenkins Ver Mensaje
También ¿se lo puede para pedir si algo es correcto?

- ¿Mi frase te parece bien?
(Les gustan los lago para refrescarse)
- Me parece bien
Sí, me parece bien

Thanks everybody.

And another question about the same idea: ¿No te da vergüenza? How could I translate this sentence? For instance:

¿Te parece bien lo que has hecho? ¿No te da vergüenza?

Do you think it's funny what you've done? Don't you feel ashamed? (or shame on you!)



Thank you again
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo September 08, 2009, 09:43 AM
Avatar de bobjenkins
bobjenkins bobjenkins no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Ubicación: España próximamente??
Mensajes: 2,923
Primera Lengua: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por irmamar Ver Mensaje
Sí, me parece bien

Thanks everybody.

And another question about the same idea: ¿No te da vergüenza? How could I translate this sentence? For instance:

¿Te parece bien lo que has hecho? ¿No te da vergüenza?

Do you think it's funny what you've done? Don't you feel ashamed? (or shame on you!)



Thank you again
Sí mi amiga, pero pienso que el contexto es importante

Después del hombre muerte alguien - Don´t you feel ashamed? - "no te da vergüenza"

Una mujer después de llevar tacones altos y cayó en la calle - Don´t you feel embarrassed? - "no te da vergüenza"

Espero que tenga razón mis frases y que te ayuden
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo September 08, 2009, 09:46 AM
Avatar de Elaina
Elaina Elaina no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 2,565
Primera Lengua: English
Elaina will become famous soon enough
Do you think its funny? Aren't you ashamed of yourself?

¡Debería darte vergüenza! You should be ashamed of yourself!

My

I feel like I've scolded myself!
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo September 08, 2009, 09:46 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Tiene que dar idea de enfado, de estar muy enfadado.

So, "don't you feel ashamed? " is correct, isn't it?

Thanks, Bob
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo September 08, 2009, 09:48 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
We've crossed, Elaina. I like your sentence: You should be ashamed of yourself!

Thanks a lot
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Parece como tonto pero sin el como ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 11 July 20, 2009 06:03 PM
O bien poli El vocabulario 13 January 31, 2009 07:24 AM
Sentirse bien poli Modismos y Dichos 3 September 02, 2008 11:32 AM
Suena bien Marcos Traducciones 3 May 15, 2008 11:49 AM
Bien Sudao' writerscramp1107 El vocabulario 28 May 15, 2008 07:19 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 12:04 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X