Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar

Imperfecto del Subjuntivo

 

Preguntas sobre gramática– conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis, etcétera.


Respuesta
 
Herramientas
  #1
Antiguo August 06, 2008, 03:17 PM
Avatar de Hombre-Araña
Hombre-Araña Hombre-Araña no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jan 2008
Ubicación: Estados Unidos
Mensajes: 25
Primera Lengua: English
Hombre-Araña is on a distinguished road
Imperfecto del Subjuntivo

Existe una diferencia entre las dos formas del Imperfecto del Subjuntivo?

Ex.
Yo no creía que caminara demasiado lejos.

O...

Yo no creía que caminase demasiado lejos.

Significan la misma cosa?
__________________
See any mistakes? Feel free to correct =]
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2
Antiguo August 06, 2008, 03:21 PM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Hombre-Araña Ver Mensaje
Existe una diferencia entre las dos formas del Imperfecto del Subjuntivo?

Ex.
Yo no creía que caminara demasiado lejos.

O...

Yo no creía que caminase demasiado lejos.

Significan la misma cosa?
Significan exactamente lo mismo. Son evoluciones de distintas formas del latín que convergen en el mismo tiempo verbal, el imperfecto de subjuntivo: amara o amase.
Del mismo modo, el pluscuamperfecto de subjuntivo: hubiera o hubiese amado.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #3
Antiguo August 07, 2008, 08:03 AM
Amanpour Amanpour no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Jul 2008
Ubicación: Somewhere I´m very comfortable.
Mensajes: 47
Primera Lengua: English
Amanpour is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Alfonso Ver Mensaje
Significan exactamente lo mismo. Son evoluciones de distintas formas del latín que convergen en el mismo tiempo verbal, el imperfecto de subjuntivo: amara o amase.
Del mismo modo, el pluscuamperfecto de subjuntivo: hubiera o hubiese amado.
I´ve given up on the spanish subjunctive..., and my tutor has equally given up on me.
Try as I might, I can´t seem to learn any of it.
Must be old age.
Responder Con Cita
  #4
Antiguo August 07, 2008, 08:16 AM
Avatar de Marsopa
Marsopa Marsopa no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Dec 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 320
Marsopa is on a distinguished road
Well don't give up. Just use it. It's used so often that you'll have at least a fifty percent chance of being right! And it's all in your head anyway, and no one can tell you what you are thinking...Once I got over my subjuctophobia life got a lot easier! LOL
Responder Con Cita
  #5
Antiguo August 07, 2008, 10:24 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Amanpour Ver Mensaje
I´ve given up on the spanish subjunctive..., and my tutor has equally given up on me.
Try as I might, I can´t seem to learn any of it.


Must be old age.
I recommend not to think about subjunctive as it was a piece of wood. Think that you have to use it after, for example, this expressions:
  • Quiero que...
  • Me gusta que...
  • No pienso/creo que... (only in the negative form).
All of these forms go or can go with the present subjunctive. So, what's the difficulty? Start by practising these expressions with the present subjunctive. And don't give up!
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso

Última edición por Alfonso fecha: August 09, 2008 a las 12:53 AM Razón: mistake fixed
Responder Con Cita
  #6
Antiguo August 07, 2008, 11:04 AM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de Yahoo a CrOtALiTo
The word Give up! meaning Abandonar.?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #7
Antiguo August 07, 2008, 12:00 PM
Avatar de Marsopa
Marsopa Marsopa no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Dec 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 320
Marsopa is on a distinguished road
That's what I meant

That's what I meant to say, Alfonso, that it isn't a rigid thing, and to just "play" with it. And that often there is no right or wrong, but it's all in your head. So, good advice.

Responder Con Cita
  #8
Antiguo August 07, 2008, 12:26 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty está en línea ahora
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,398
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Cita:
Escrito originalmente por CrOtALiTo Ver Mensaje
The word Give up! meaning Abandonar.?
Does the phrase to give up mean abandonar?
Yes (also darse por vencido).
Responder Con Cita
  #9
Antiguo August 07, 2008, 12:48 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,690
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
En cuanto a la pregunta original, significan lo mismo, pero su uso puede ser un poco distinto. En mi opinión, fuera se usa más que fuese, y fuese se oye un poco más poético, literario etc.

Tengo una pregunta para los hablantes nativos- ¿Cuál sería más usual?
Me dijo que entrara a las diez.
Me dijo que entrase a las diez.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #10
Antiguo August 07, 2008, 02:06 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de Yahoo a CrOtALiTo
Rusty, Why do you say this sentence (I meant to say), I know what the past of mean is meant: Decir, dijo, but why do you use the word say too, I don't understand that phrase, could you explain me with more detail.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #11
Antiguo August 07, 2008, 03:03 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty está en línea ahora
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,398
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Cita:
Escrito originalmente por CrOtALiTo Ver Mensaje
Rusty, Why do you say this sentence (I meant to say)? I know that the past tense form of mean is meant: Decir, dijo, but why do you use the word say too? I don't understand that phrase. Could you explain it to me in more detail?
I meant to say = I wanted to say = Quería/Quise decir

We say 'I meant to say' more frequently than we say 'I wanted to say', but they are identical phrases. They both mean 'quería/quise decir'.

Don't confuse 'to mean' (significar/querer decir) with 'to mean to say'. They are not the same. The first example is a simple verb. The second example is a phrasal verb; the two verbs function together and have a specific meaning.
Responder Con Cita
  #12
Antiguo August 07, 2008, 03:17 PM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Tomisimo Ver Mensaje
En cuanto a la pregunta original, significan lo mismo, pero su uso puede ser un poco distinto. En mi opinión, fuera se usa más que fuese, y fuese se oye un poco más poético, literario etc.

Tengo una pregunta para los hablantes nativos- ¿Cuál sería más usual?
Me dijo que entrara a las diez.
Me dijo que entrase a las diez.
For me it's absolutely the same. Of course, if you talk about poetry, one or other will be chosen depending on the sound needed, but very few people speaks poetically everyday.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #13
Antiguo August 07, 2008, 09:12 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,690
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Alfonso Ver Mensaje
For me it's absolutely the same. Of course, if you talk about poetry, one or other will be chosen depending on the sound needed, but very few people speaks poetically everyday.
Cool. I'm going to start using the -ase subjunctive more
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #14
Antiguo August 08, 2008, 07:56 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Tomisimo Ver Mensaje
Cool. I'm going to start using the -ase subjunctive more
-ase / -iese, I hope, .
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #15
Antiguo August 08, 2008, 10:57 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,690
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Alfonso Ver Mensaje
-ase / -iese, I hope, .
¡Claro!
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #16
Antiguo August 08, 2008, 12:33 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty está en línea ahora
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,398
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
David, will Mexicans look at you funny when you wax 'poetic'? I found that most the people in Central America didn't readily accept it.
Responder Con Cita
  #17
Antiguo August 08, 2008, 01:59 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de Yahoo a CrOtALiTo
Ok, I meant to say it too.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #18
Antiguo August 15, 2008, 01:28 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,690
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Rusty Ver Mensaje
David, will Mexicans look at you funny when you wax 'poetic'? I found that most the people in Central America didn't readily accept it.
Probably. I have heard the alternate imperfect subjunctive in Mexico a handful of times and I remember because it's such a rare occurrence.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #19
Antiguo August 15, 2008, 11:05 PM
Avatar de Elaina
Elaina Elaina no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 2,565
Primera Lengua: English
Elaina will become famous soon enough
stupid question alert.......stupid question alert........stupid question alert!!

Rusty and David, what do you mean "wax poetic"?

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Responder Con Cita
  #20
Antiguo August 15, 2008, 11:36 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,690
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
To wax poetic, as in "to get all poetic". Or don't you use that in the Midwest?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
El presente indicative y el presente subjuntivo hola Gramática 17 July 04, 2008 03:45 PM
Dia del Padre Elaina Cultura 4 June 16, 2008 07:28 PM
el subjuntivo gramatica Gramática 4 July 27, 2007 11:15 PM
la copa del mundial pogo Charla Libre 20 July 11, 2006 10:25 AM
De and del Zach Gramática 5 May 13, 2006 05:36 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 06:39 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X