Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar

Me voy a preparar y salir, si no me va a pillar el toro

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas
  #1
Antiguo October 06, 2009, 07:30 AM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de MSN a ROBINDESBOIS
Lightbulb Me voy a preparar y salir, si no me va a pillar el toro

Pillar el toro ?
In English?
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2
Antiguo October 06, 2009, 08:37 AM
hermit hermit no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Ubicación: scotsburn, nova scotia
Mensajes: 617
Primera Lengua: english
hermit is on a distinguished road
literally, "...if the bull doesn't get me.".

so "...if nothing goes wrong." ("...wonderin' where the lions are..." ha.)

hermit
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long."
miguel de cervantes saavedra
Responder Con Cita
  #3
Antiguo October 06, 2009, 04:39 PM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Enviar un mensaje a través de MSN a ROBINDESBOIS
Pillar el toro means Well this is difficult to explain, me va a pillar el toro si no hago los deberes, meaning sth is going wrong, I´ll get grounded or sth like that.
Responder Con Cita
  #4
Antiguo October 07, 2009, 01:38 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
To get into trouble?
Responder Con Cita
  #5
Antiguo October 08, 2009, 02:11 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,690
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
To get into trouble?
I think that works perfectly. You might also try "to catch some flak", "to get raked over the coals", "to catch some heat", etc.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Salir a flote ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 6 October 02, 2009 05:19 PM
SIN miedo y al toro ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 6 September 02, 2009 08:16 PM
Salir al paso poli Modismos y Dichos 16 April 02, 2009 05:44 AM
Ya me voy! DeanQuest Vocabulario 9 February 15, 2009 02:12 PM
Toro DailyWord La Palabra del Día 1 September 05, 2008 03:59 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 04:11 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X