Ask a Question(Create a thread) |
|
It has come to my attention that.....If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
It has come to my attention that.....
It has come to my attention that...
Muchas diferentes maneras de decirlo. Ha llegado a mis oídos que tu necesita ayuda con tus tereas. Ha llegado a mi conocimiemtos que... It has come to my knowledge that Llegó a mi conocimiento que.. It came to my knowledge that Me han informado que I have been informed that Me he enterado de I have learned that Me han hecho saber que I have been made aware that He encontrado todo esto. Nunca sé cuál es mejor y más usado. ¿Cómo sobre la traducción literal "Ha venido a mi atención que"? ¿Qué tal la traducción literal?...... Como siempre gracias a todos. Bob Ritter, Pensacola FL. USA
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable. Old and Grumpy, But Lovable |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Gracias for your attention | Zahara | Vocabulary | 3 | August 26, 2012 10:07 PM |