#1  
Antiguo August 27, 2011, 08:54 AM
Huyiue9873 Huyiue9873 no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Aug 2011
Mensajes: 11
Huyiue9873 is on a distinguished road
Dealings

¿Cómo se traduce exactamente la palabra 'dealings' en esta frase a español? Tony Rezko, a Chicago developer and fund-raiser whose dealings with Barack Obama proved an embarrassment to the presidential candidate earlier this year.

Yo creo que puede ser: ...cuyas relaciones/trato con Barack Obama resultaron/demostró ser una vergüenza para el candidadto presidencial...

El texto habla de la corrupción política, así que yo creo que la frase intenta decir que Tony Rezko "contaminó" la imagen de Barack Obama, le hizo pasar vergüenza o algo así, no lo sé muy bien...

¿Qué frase o traducción creéis que es más precisa?
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo August 27, 2011, 10:55 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
lo que dices está bien. Quizás puedes usar...

...cuyos negocios...?
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo August 27, 2011, 11:24 AM
Huyiue9873 Huyiue9873 no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Aug 2011
Mensajes: 11
Huyiue9873 is on a distinguished road
El problema es que no se si habla de "negocios" o simplemente "relaciones" (amistad).
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo August 27, 2011, 11:56 AM
Luna Azul Luna Azul no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2011
Mensajes: 792
Luna Azul is on a distinguished road
"Relaciones" es una palabra muy general, pueden haber relaciones amorosas, amistosas o de negocios, de manera que si usas esa palabra te curas en salud..

Podría también ser "nexos" o "vínculos".
__________________

Responder Con Cita
  #5  
Antiguo August 27, 2011, 12:13 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Huyiue9873 Ver Mensaje
El problema es que no se si habla de "negocios" o simplemente "relaciones" (amistad).
Correcto. Yo pensaba que tenías el resto del artículo, en que la situación se pone en contexto.
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo August 28, 2011, 06:07 PM
Huyiue9873 Huyiue9873 no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Aug 2011
Mensajes: 11
Huyiue9873 is on a distinguished road
Gracias
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Herramientas
Desplegado

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 01:23 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X