Hacer PreguntaCrear un tema |
|
"wanna go for a run?" or "try this kale"Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
||||
|
||||
"wanna go for a run?" or "try this kale"
Buen domingo.
Cita:
La primera frase parece que es de doble sentido y se refiere deseo de correr algunos metros o kilómetros, pero también al deseo de eyacular (cum) Enla segunda no encuentro el nexo hiriente que pueda causar un repollo. Esto lo encontré en FB, por supuesto. Gracias.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#2
|
||||
|
||||
Yo no veo ningún doble sentido. Me parece que sólo se trata de alguien que se siente ofendido porque siente que las invitaciones a hacer ejercicio o a comer alimentos "sanos" son indirectas para llamarlo gordo.
Habrá que ver si otros usuarios opinan lo mismo.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
Estoy de acuerdo.
"Go for a run" no tiene otro sentido que el de "salir a correr". Última edición por Rusty fecha: August 16, 2015 a las 03:58 PM |
#4
|
||||
|
||||
Perfecto, gracias.
¿Y la historia del 'kale'? Buena semana.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. |
#5
|
||||
|
||||
Otra vez coincido con Malila. Alguien se siente ofendido al oÃr estas cosas, aún más cuando no está en forma.
|
#6
|
||||
|
||||
¡Ah!
No habÃa entendido. Creo que deberÃa leer el inglés con menos ansias. Me ayudarÃa a dar un sentido a lo que no entiendo, siendo tan claro. Gracias de nuevo.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. |
#7
|
||||
|
||||
Sugerirle a un gordito que coma berza (kale), es sugerirle que se ponga a dieta.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Difference between "anotación", "nota" and "apunte"? | Manuel | El vocabulario | 3 | October 07, 2013 01:34 AM |
En "courage", Sp "coraje" Old French "corage" | pacomartin123 | El vocabulario | 5 | June 29, 2012 06:46 AM |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Práctica y Tareas | 8 | October 08, 2011 06:20 PM |
"... del monton" - "... run of the mill" | ookami | Traducciones | 8 | September 12, 2009 08:44 AM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | La gramática | 9 | February 02, 2009 03:01 AM |