#1  
Antiguo October 13, 2017, 10:22 PM
Avatar de Bobbert
Bobbert Bobbert no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Feb 2017
Ubicación: Southwestern USA
Mensajes: 281
Primera Lengua: American English
Bobbert is on a distinguished road
To Panic

I’m unsure how to convey the verb “to panic.” Are any of the following correct? If so, which is the most common way to say:

I panicked.
Entré en pánico.
Me entró el pánico.


I was panicking.
Yo estaba entrando en pánico.
Me estaba entrando el pánico.


She panicked.
(Ella) entró en pánico.
Le entró el pánico.


She was panicking.
(Ella) estaba entrando en pánico
Le estaba entrando el pánico.


I was panic-stricken.
(Yo) era presa de pánico.

Any and all input is appreciated.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo October 14, 2017, 09:00 PM
Avatar de wrholt
wrholt wrholt no está en línea
Sapphire
 
Fecha de Ingreso: Apr 2011
Ubicación: Boston, Massachusetts, USA
Mensajes: 1,401
Primera Lengua: US English
wrholt is on a distinguished road
I did a search on wordreference.com for English-to-Spanish translations of "panic". A couple of other possibilities for your first four sentence could be "sentir pánico" or "aterrorizarse". That is:

I panicked = Sentí pánico or me aterroricé

I was panicking = (yo) sentía pánico, (yo) estaba sintiendo pánico, (yo) me aterrorizaba, (yo) me estaba aterrorizando, or (yo) estaba aterrorizándome

She panicked = (ella) sintió pánico or (ella) se aterrorizó

She was panicking = (ella) sentía pánico, (ella) estaba sintiendo pánico, (ella) se aterrorizaba, (yo) se estaba aterrorizando, or (ella) estaba aterrorizándose

Note that in the imperfect the first-person singular and third-person singular verb forms are identical; often the context makes the intended subject of the verb clear, and sometimes the context it unclear and one needs explicitly state the subject in some manner.

Your last sentence is different: the suggestions for "panic-stricken" include:

asustado/a
muerto/a de miedo
en pánico

Also, in addition to "aterrorizarse" = to panic (intransitive), there is also "aterrorizarle a alguien" = to panic someone (that is, cause someone other than the subject to panic). For example:

(yo) le aterrorizaba (a ella) = I was panicking her or I was causing her to panic
ella me aterrorizaba (a mí) = she was panicking me or she was causing me to panic

Última edición por wrholt fecha: October 14, 2017 a las 09:06 PM
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo October 15, 2017, 02:06 AM
Avatar de Bobbert
Bobbert Bobbert no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Feb 2017
Ubicación: Southwestern USA
Mensajes: 281
Primera Lengua: American English
Bobbert is on a distinguished road
Thanks for your input, wrholt. I appreciate your taking the time to write so many details. The alternatives you supplied make sense and will be easy to remember.

Also, do you know if the ones I wrote are correct and/or commonly used? And more importantly, if they are commonly used, which format is used the most?

Any further input is appreciated.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo October 15, 2017, 02:17 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,059
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Both alternatives are alright. Apart from Wrholt's suggestions, there is also "dar pánico" and "apanicarse". The last verb is probably used only in Mexico, and it's rather colloquial.

- Después del temblor, me daba pánico entrar a la casa.
- Todos nos apanicamos cuando vimos caerse el edificio.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo October 16, 2017, 12:16 AM
Avatar de Bobbert
Bobbert Bobbert no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Feb 2017
Ubicación: Southwestern USA
Mensajes: 281
Primera Lengua: American English
Bobbert is on a distinguished road
Thank you, Wrholt and Angelica. That's what I needed to know.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Panic Xinfu La gramática 0 November 10, 2015 05:56 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 12:10 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X