#11  
Old May 14, 2009, 11:03 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto

Jajajaj, funny your asnwer.

The word of this post seems more to the word Gueva that it's said too mucn in my country.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old May 15, 2009, 11:58 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Este Chileno es un pillo...
Reply With Quote
  #13  
Old May 15, 2009, 12:39 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto

Hola chileno,

Quote:
Se me puede caer uno.
He could drop me?
He could drop one?
He could drop me one?
One could drop me?

¿A dondé el "se" viene de?

Caerse? O se = él
¿Esta frase puede escriber?

Él me puede caer uno?
Él puede caerme uno?

Estoy múy confundido
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #14  
Old May 15, 2009, 12:42 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Hola chileno,



¿Esta frase puede escriber?

Él me puede caer uno?
Él puede caerme uno?

Estoy múy confundido
Maybe my English is not correct, but I'll try:

One of them could drop from me.

Caerse - pronominal
Reply With Quote
  #15  
Old May 15, 2009, 02:26 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Maybe my English is not correct, but I'll try:

One of them could drop from me.

Caerse - pronominal
It's accurate your translation about it.

The eggs could dropping from me.

I believe that it's more real and more explicit than before.

I sorry the (eggs).
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #16  
Old May 16, 2009, 07:49 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Este Chileno es un pillo...
Reply With Quote
  #17  
Old May 18, 2009, 02:45 AM
marco1999 marco1999 is offline
Opal
 
Join Date: May 2009
Location: Glendale, California
Posts: 7
Native Language: English
marco1999 is on a distinguished road
Muchas gracias por su comentario. El me ayuda.
Reply With Quote
  #18  
Old May 18, 2009, 02:51 AM
marco1999 marco1999 is offline
Opal
 
Join Date: May 2009
Location: Glendale, California
Posts: 7
Native Language: English
marco1999 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Este Chileno es un pillo...
Pillo --o pollo porque puede caer un huevo.
Reply With Quote
  #19  
Old May 18, 2009, 07:03 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by marco1999 View Post
Pillo --o pollo porque puede caer un huevo.
jajajaja
Reply With Quote
  #20  
Old May 18, 2009, 12:50 PM
marco1999 marco1999 is offline
Opal
 
Join Date: May 2009
Location: Glendale, California
Posts: 7
Native Language: English
marco1999 is on a distinguished road
En EU ingles la idioma "to lay an egg" significa fracasar como en una broma o una pelicula!
Reply With Quote
Reply

Tags
desgüevante, deshuevante

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 09:47 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X