Ask a Question(Create a thread) |
|
HomonymsTalk about anything here, just keep it clean. |
|
Thread Tools | Display Modes |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#12
|
||||
|
||||
The notice said that people parking would be toad. They mean they would be towed away with a grua. (Toad = el sapo)
|
#13
|
||||
|
||||
I couldn't understand why that toad (sapo) was there. Now I know . Thanks.
|
#14
|
||||
|
||||
In Chile "sapo" also means "mirón"
|
#15
|
||||
|
||||
¿"Mirón" de uno que mira "a ver si ve algo"? Un voyeur, vamos
|
#16
|
||||
|
||||
No. Más bien curioso, por curiosear. Mirón(a).
|
#17
|
||||
|
||||
¡Ah, vale! Nunca lo había oído. Será por los ojos saltones (de los sapos, claro).
|
#18
|
||||
|
||||
#19
|
||||
|
||||
Si tienes un acento cubano (y tal vez andaluz también), "e", "he" y "es" son homófonos.
Uno que encontré el otro día en el libro del mes de mi club de lectura es "emparedado". Adiviné del contexto que quiere decir sandwich, pero cuando la busqué en el DRAE descubrí que también puede ser un prisionero a quien le mantienen en solitario. |
#20
|
||||
|
||||
Quote:
|
Link to this thread | |
|
|