Ask a Question(Create a thread) |
|
Espero que cumplas muchos más y yo los veaIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Espero que cumplas muchos más y yo los vea
How can I translate into English:
ESpero cumplas muchos más y que yo lo vea, en compañia mia. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Bueno, esta es mi prueba:
¡que cumplas muchos más! = many happy returns of the day! ¡que los cumplas muy feliz! = have a very happy birthday! I wish you many happy returns of the day! (and I hope to witness it!) ? (I do not think the "y yo que los vea" gets translated into English. It's kind of too Spanish... but maybe some Juan has a better idea.) Maybe, "and I hope I am with you to celebrate it!" (Given that this is a little bit of a "formula", I am not sure what is the common ethnic think used in England, America or Australia...) |
#3
|
||||
|
||||
Yes, it depends on how literal a translation you want. It is so formulaic that it's unlikey you want accuracy, and I've never heard the greeting said thus in English.
|
#4
|
||||
|
||||
What about:
Happy birthday and I hope you have many more in my company. |
#5
|
||||
|
||||
Yes, that's OK.
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Te espero en Junio | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 4 | April 20, 2010 05:53 AM |
Espero que sea para bien | ROBINDESBOIS | Translations | 2 | November 03, 2009 02:08 AM |
Tener muchos humos | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 5 | November 02, 2009 07:37 AM |
Muchos | irmamar | Vocabulary | 5 | October 25, 2009 12:40 PM |
¡Tema de Flamenco! (muchos videos) | bobjenkins | Culture | 6 | August 13, 2009 09:35 PM |