Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


En culto

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old April 05, 2011, 03:52 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
¿No sería "de culto" (cult, as in cult movie)? ¿Se trataba de publicidad de Family Guy en Fox?
__________________
[gone]
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old April 05, 2011, 04:49 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
It could be interpreted as something hidden for the society.


Sincerely yours.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #13  
Old April 05, 2011, 05:50 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,824
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
¿No sería "de culto" (cult, as in cult movie)? ¿Se trataba de publicidad de Family Guy en Fox?
Yeah, you saw the ad.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #14  
Old April 05, 2011, 09:39 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
But the rest of the people missed the ad... so we are a bit "at sea" (or "completely lost" i.e., "a dos velas"...)

Hablando en plata = hablar con claridad, sin rodeos.
Hablando en culto = hablar con cultura, con un lenguaje elevado... o hasta pedante.

Estar en un culto = ser parte de una creencia religiosa... hasta de una secta (aunque es un poquito un "false friend")
Hablar en culto = hablar con ceremonia.

Obviamente, se puede jugar con los significados de la palabra y dar dobles sentidos.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #15  
Old April 06, 2011, 06:45 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
But the rest of the people missed the ad... so we are a bit "at sea" (or "completely lost" i.e., "a dos velas"...)

Hablando en plata = hablar con claridad, sin rodeos.
Hablando en culto = hablar con cultura, con un lenguaje elevado... o hasta pedante.

Estar en un culto = ser parte de una creencia religiosa... hasta de una secta (aunque es un poquito un "false friend")
Hablar en culto = hablar con ceremonia.

Obviamente, se puede jugar con los significados de la palabra y dar dobles sentidos.
Hablando en culto is more expressed when you are speaking with valor added in your conversation, I mean, when you are polite to speak something.

We're agree with this?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #16  
Old April 07, 2011, 01:44 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Hablando en culto is more expressed when you are speaking with valor added in your conversation, I mean, when you are polite to speak something.

We're agree with this?
I guess so, yes.
If you mean, when you are talking about high cultural values in your conversation, and/or your enunciation is polished, your grammar impeccable, and your kindness and consideration towards your interlocutor is such that you make yourself clearly understood, with no effort by your listener or reader to actually duplicate utterly what the 773H you are talking about.

In that case, yes, that is "en culto"... more or less like I am trying to write now... "escribiendo en culto" "si me permitís tamaña osadía, podría ser también, escribir usando un lenguaje arcaizante o arcaico, rebuscado y estrafalariamente pedantesco, alatinado, campanudo, doctoral, engolado y enteradillo..." (cosa que yo, como se puede observar, evito de medio a medio.)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #17  
Old April 07, 2011, 02:42 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
I guess so, yes.
If you mean, when you are talking about high cultural values in your conversation, and/or your enunciation is polished, your grammar impeccable, and your kindness and consideration towards your interlocutor is such that you make yourself clearly understood, with no effort by your listener or reader to actually duplicate utterly what the 773H you are talking about.

In that case, yes, that is "en culto"... more or less like I am trying to write now... "escribiendo en culto" "si me permitís tamaña osadía, podría ser también, escribir usando un lenguaje arcaizante o arcaico, rebuscado y estrafalariamente pedantesco, alatinado, campanudo, doctoral, engolado y enteradillo..." (cosa que yo, como se puede observar, evito de medio a medio.)
Siempre he pensado que tus explicaciones eran sencillas y claras de entender...
Reply With Quote
  #18  
Old April 07, 2011, 12:31 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Ahora si, me quedé frita y sin manteca.....no entendí ni papa.

¡Gracias, JPablo!

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #19  
Old April 07, 2011, 05:29 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Siempre he pensado que tus explicaciones eran sencillas y claras de entender...

Me siento con la sensación como que has percibido el significado más profundo y más trivial de mi discurso cognoscitivo y elemental. O sea, me siento comprendido.

Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
Ahora si, me quedé frita y sin manteca.....no entendí ni papa.

¡Gracias, JPablo!
Uy, ¡de nada!

Bueno, de eso se trata, al hablar "en culto"... dejas a la mitad de personal anonadado con la silabizacion pedantesca de tus palabras... sin decir gran cosa...

(Ahora, para quedarse frito, lo mejor es el aceite de oliva... aunque mi madre usa el de girasol...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #20  
Old April 12, 2011, 09:42 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough

You're always so eloquent!

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 06:15 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X