Ask a Question(Create a thread) |
|
El hilo de acentosQuestions about culture and cultural differences between countries and languages. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#21
|
||||
|
||||
I believe that while the accents are completely legals in the Spanish, you can learn the language faster.
Still I remember that when I stared in the English, I though there were having accents and it's not so as, I figured that before. I don't remembered these words. Still While There were having. This kind to practice are important, because so I can remind the old words. I even or still that they are the same continue studying.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#22
|
||||
|
||||
qué vergüenza jajaja still, I wonder if we would sound different to you?
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir Last edited by bobjenkins; March 12, 2010 at 11:46 PM. |
#23
|
||||
|
||||
Whether you care to admit it or not, you have a particular way of speaking that is unique to your area. My wife hails from the state just south of where I grew up. We've noticed that we picked up different phrases and words here and there, and can both pinpoint spots in our respective states where the locals have a marked accent different from our own. Culture can also make a great deal of difference in the way you speak.
People in the state I live in now have noticed that I don't talk like they do, and I've openly criticized the way they pronounce some words. We all have accents. |
#24
|
||||
|
||||
When I vacationed in the Tucson area a couple of years ago, I couldn't detect any kind of "distinct" accent. I'm sure that I have an accent, so I figure that people from certain parts of the US (like Arizona) have a more "generic" accent, like the ones you hear on the national news.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#25
|
||||
|
||||
This is the accent of the people living in the little villages from La Mancha (south part of Castille). The actor is José Mota, nowadays the most succesful comedy actor in Spain.
http://www.youtube.com/v/EhyJdMo0h4I This sketch is about the tipical Sevillan stereotipes. It's performed by "Los Morancos", true natives from Seville. As you will see, the andalusian accent is more than "seseism" and "ceceism". http://www.youtube.com/v/k9fh0aAiEew This is a parody of the catalan accent. It is also performed by "Los Morancos". As I said before they are from Seville, by they made a very good imitation of couple of Catalan speakers, expresing themselves in Spanish. http://www.youtube.com/v/JxsUfhgthJo Last edited by AngelicaDeAlquezar; April 08, 2010 at 05:38 PM. Reason: Merged back-to-back posts |
#26
|
||||
|
||||
Explorator.
Perhaps you're right with your commentary, although I haven't clear the idea that you are wanting to say in that commentary. The Morancos have the populate of the modified the Spanish together with the accents of the traditional Spanish from Spain. It's like here in Mexico there're places where the Mexican Spanish is spoken of a way clear and well, and another places the same Spanish is spoken of a way very different, because they modified the Spanish with slangs and it's that we are living in the same country. But with a different accentuation. But well just here in the South from Mexico Spanish is spoken different to the Spanish spoken in the North country. What do you thing about that?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#27
|
||||
|
||||
None of the three exemples I posted is traditional Spanish. I just wanted to show three examples of Spanish dialects in Spain. What I wanted to mean about the Andalusian one is that it contains somethings like the change of the inner (L) sound into (r) , the change of the ending ...ado/ada into...ao/a, the avoiding of the pronunciation of the final (r) , the change of the (s) sound into (sh), and some more little details which make it much more complex to describe.
In general, here in Spain we are not able to distinguish the most part of the american accents; but it is sure that if we have here so many different ways of speaking Spanish, being such a little country. In a country as big as Mexico, and even more in a whole continent as America, it will be a lot of different dialects. Last edited by explorator; April 09, 2010 at 03:20 AM. |
#28
|
||||
|
||||
Within New York City there are many different accents. Social class plays a big role. A newer national accent has surfaced recently and it is spoken almost exclusively by young women many of whom are college educated, and peculiarly is not apparent in men. It's called valley (apparently the San Fernando Valley in Los Angeles gets the blame for it), but it can now be heard from Alaska to Florida with Canada included.
It is spoken loudly nasal and the letter r is extremely prominent, as if trying to be heard on a cell phone with a bad connection.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#29
|
||||
|
||||
Quote:
|
#30
|
||||
|
||||
totally
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Acentos perdidos | irmamar | General Chat | 15 | September 12, 2009 04:54 AM |
¿dos acentos? | bobjenkins | Grammar | 14 | May 10, 2009 06:52 PM |
¿Oldvidando acentos? | bobjenkins | Grammar | 7 | May 10, 2009 12:15 PM |
Llevan acentos... | Jane | Grammar | 23 | June 12, 2008 07:56 AM |
Hilo | DailyWord | Daily Spanish Word | 6 | May 19, 2008 08:40 AM |