#21  
Old January 17, 2010, 02:18 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,099
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
I'm not quite comfortable with the wording ... but ONLY noticed it because you pointed it out. It's really subtle. I might re-word it así: "Cranberries were introduced into our markets only a few years ago..." or maybe "Cranberries have been massively promoted in our markets for only the past few years..."

Perikles - how about BrE?
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
I'm afraid not.
I'll avoid "since" from now on.


Cranberries were introduced in Mexican markets not very long ago.
They are highly appreciated for having a high amount of antioxidants.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22  
Old January 17, 2010, 02:46 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Don't avoid "since"! You wouldn't advise any such behavior from those of us attempting to learn Spanish.

I guess that I would use "since" in the sense of the beginning of something that is ongoing:
- Cranberries have been in the markets in Mexico since 1995 when they were a prop in a popular movie.
- Joe had been smoking since he was 13 years old. But when he got lung cancer, he stopped cold turkey.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #23  
Old January 17, 2010, 03:07 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
You're welcome. I don't believe in traditional medicine (we say "medicina tradicional" to the one the doctors practice), but in the alternative one (medicina alternativa).
"Traditional medicine" en inglés tiene más connotaciones de los remedios de la abuela - como, por ejemplo, tomar arándanos por infecciones urinarias. Lo que llamas "medicina tradicional" sería "conventional medicine", y "alternative medicine" es un término bastante amplio que incluye homeopatía, acupuntura, aromaterapía, etc.

Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Sometimes natural medical treatments are called "homeopathic" treatments.
Técnicamente lo distintivo de la homeopatía es el usar sustancias que provocan el problema, pero en cantidades minúsculas. Cuanto más diluido, más potente, y las medicinas homeopáticas más potentes son diluidas ¡hasta en punto de ser agua pura sin que quede ni siquiera una molécula de la medicina!

Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
I'll avoid "since" from now on.
"Desde que" o "desde entonces/luego" se traducen con "since". "Desde hace" es el peligro.
Reply With Quote
  #24  
Old January 17, 2010, 06:29 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Don't avoid "since"! You wouldn't advise any such behavior from those of us attempting to learn Spanish.
Excellent! that's the way to go.
Reply With Quote
  #25  
Old January 17, 2010, 09:05 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,847
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
What are blackberries called in Spanish? Are they moras? I don't mean the mini-computer.
I mean the dark fruit that looks like a rasberry. They grow the crazy
in the woods in the North East U.S.A. and really good ones come from Mexico this time of the year.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #26  
Old January 17, 2010, 09:28 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,099
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@pjt: Thank you.

@Lou Ann: Ouch! True.


@Poli:
blackberry = zarzamora
raspberry = frambuesa
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

Tags
arándano, cranberry

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 07:26 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X