Ask a Question(Create a thread) |
|
Possible Spanish/English translationsIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Possible Spanish/English translations
Hello everyone,
Need help on these words, please: Class schedule (not "horario" just pertaining to the hours,but courses also) School Registrar (not "cash register") ¿Secretaria del registro? Placement test Birth certificate (¿Apta de nacimiento or certificado de nacimiento, or either?) Files (¿archivos?) Records (Records-no translation?) On a birth certificate, if a parent or grandparent is deceased, isn't the word "difunto/a" used? I've seen "finito/a". Is this legit? Grades-notas o calificaciones Transcript-also notas o calificaciones Sorry it's so long...but any help is greatly appreciated. Thanks, C. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
I agree with all of Angelica's proposals.
class schedule - do you mean the book(let) of all classes offered for the term/semester? If that's the case, you might try lista de cursos or something similar. files - archivos
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#4
|
||||
|
||||
That "class schedule", might be "tira/lista de materias".
*Materia = curso @Cecile: Would you please describe what the "school registrar"'s functions are?
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
can't grades be notas? my teacher said notas is grades.
|
#6
|
|||
|
|||
Hello,
Thank you for your quick response. Isn't boleta a ticket for a game/concert or theater? Are these translations used in Spain? What I've been told about a registrar's position is that duties vary from school to school. His/her main duties include registering transfer in students into school, withdrawing them from school, keeper of records, transcribes transcripts from other schools, reviews credits earned by the student to make sure they've completed graduation requirements, creates or orders diplomas for graduation, orders caps and gowns and other added duties. Class schedule is what a student is given when they first register that shows them what classes they have at what time. I'm understanding that "horario" is for time schedule. Perhaps "horario de classes? I also have have heard "notas" to be grades. Thanks again everyone for your help. Good day! C. |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Coments above.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ Last edited by AngelicaDeAlquezar; February 28, 2009 at 09:07 PM. |
#8
|
|||
|
|||
Hello,
About boleta, in Spain we don't use this word. To mean a ticket for a show, the word would be entrada: Quería ir a ver Cabaret pero no quedaban entradas/ tengo entradas para el cine. Anyway, if you say boleta, almost everybody in spain will understand you. You will sound quite latin american only. Fortunately, many latin americans live in Spain today and enrich our languaje. In Spain we use boleto, masculin, in a way: To mean a ticket for the lottery o (sorteo?): Tengo un boleto de lotería para mañana/ le compré a mi sobrina un boleto para el sorteo de una cesta de Navidad. And about the word ticket, we use it too. Specially to mean "receipt": La cajera del supermercado olvidó darme el ticket/ Para devolver un artículo necesitas conservar el ticket. But you will be understood too if you use it as entrada: In a cinema or a theatre, if you ask for tickets, won't have problem: Deme dos tickets, por favor/ cuánto cuestan los tickets? |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
Soy chileno. :-) |
#10
|
|||
|
|||
Thank you everyone!
These are very good translations and I greatly appreciate them. I'm indebted. Good day! C. |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
No me aplique (Spanish to English translation) | littlesue | Translations | 6 | January 10, 2009 05:54 PM |
List of English words of Spanish origin | sosia | Vocabulary | 2 | July 28, 2006 11:46 PM |
Me enseñas inglés y yo español - I teach you Spanish and you English | EnglishStudent | General Chat | 4 | May 23, 2006 07:34 PM |