Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework


I need help translating a simple dialogue from english to spanish!=)

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old March 02, 2009, 08:32 AM
serendipity serendipity is offline
Ruby
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 40
serendipity is on a distinguished road
I need help translating a simple dialogue from english to spanish!=)

It's an assignment from my spanish teacher, so they have to match. I'd really appreciate it if someone could take the time to correct it

English: I like to buy new clothes.
Spanish: Me gusta comprar la ropa nueva.

English: Really? I don't like it. But I need pants and a jersey.
Spanish: ¿Realmente? No me gusta. Pero necesito pantalones y un jersei.

English: There's a sale in town now. If you want to, we could go together.
Spanish: Hay una venta en el centro ahora. (If you want to, we could go together?!?=S)

English: I don't know. Not today. I don't have time. Tomorrow, maybe.
Spanish: No sé. No hoy. No tengo tiempo. El mañana, quizá.

English: Good, I need a new shirt and black boots.
Spanish: Bueno, me necesito una camisa nueva y botas negras.

English: You can buy a black hat too. It's in fashion this year.
Spanish: Puedes comprar un sombrero negro también. Está de moda este año.

English: Are you crazy? I don't like hats.
Spanish: ¿Estás loco? No me gusta sombreros.

English: I can't buy a lot of clothes. I don't have any money.
Spanish: No puedo comprar mucha ropa. No tengo dinero.

English: See you tomorrow at eleven o'clock in front of El Corte Ingles.
Spanish: Hasta mañana a las once de la mediodía delante del "el corte ingles."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old March 02, 2009, 09:39 AM
Bolboreta Bolboreta is offline
Ruby
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 82
Native Language: Spanish (spain)
Bolboreta is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by serendipity View Post
it's an assignment from my spanish teacher, so they have to match. I'd really appreciate it if someone could take the time to correct it

english: I like to buy new clothes.
spanish: Me gusta comprar la ropa nueva.

english: Really? I don't like it. But i need pants and a jersey.
spanish: ¿realmente? (we don't use "realmente" the way you use "really". Expressions we use when we are surprised about what other is saying: ¿en serio? Or ¿de verdad?) a mí no me gusta. Pero necesito pantalones y un jersey.


english: There's a sale in town now. If you want to, we could go together.
spanish: Hay una venta rebajas en el centro ahora. (if you want to, we could go together?!?=s) Sales are rebajas (or saldos, but rebajas is more used). The complete sentence: Hay rebajas en el centro ahora. Si quieres, podríamos ir juntos.

english: I don't know. Not today. I don't have time. Tomorrow, maybe.
spanish: No sé.No hoy Hoy no. No tengo tiempo. El mañana, quizá.

english: Good, i need a new shirt and black boots.
spanish: Bueno, me necesito una camisa nueva y botas negras.

english: You can buy a black hat too. It's in fashion this year.
spanish: Puedes comprar un sombrero negro también. Está de moda este año.

english: Are you crazy? I don't like hats.
spanish: ¿estás loco? No me gustan los sombreros.

english: I can't buy a lot of clothes. I don't have any money.
spanish: No puedo comprar mucha ropa. No tengo dinero.

english: See you tomorrow at eleven o'clock in front of el corte ingles.
spanish: Hasta mañana a las once de la mediodía delante del "el corte ingles."
Here are the mistakes I saw. I hope my corrections are useful for you.
Reply With Quote
  #3  
Old March 02, 2009, 09:47 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,839
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by serendipity View Post
It's an assignment from my spanish teacher, so they have to match. I'd really appreciate it if someone could take the time to correct it

English: I like to buy new clothes.
Spanish: Me gusta comprar la ropa nueva.

English: Really? I don't like it. But I need pants and a jersey.
Spanish: ¿Realmente? No me gusta. Pero necesito pantalones y un jersei. A mi no me gusta ir de compras, pero necesito unos...

English: There's a sale in town now. If you want to, we could go together.
Spanish: Hay ofertas (o rebajas,o opotunidaded, o gangas en el pueblo ahora. (If you want to, we could go together?!?=S)Quiero ir. ¿Vas conmigo? (o ¿quieres ir conmigo?)

English: I don't know. Not today. I don't have time. Tomorrow, maybe.
Spanish: No sé. Hoy no, poque estoy ocupado, pero mañana, quizás.

English: Good, I need a new shirt and black boots.
Spanish: Bueno, necesito una camisa nueva yunas botas negras.

English: You can buy a black hat too. It's in fashion this year.
Spanish: Puedes comprar un sombrero negro también. Está de moda este año.

English: Are you crazy? I don't like hats.
Spanish: ¿Estás loco? No me gustan llevar sombreros.

English: I can't buy a lot of clothes. I don't have any money.
Spanish: No puedo comprar mucha ropa. No tengo dinero.

English: See you tomorrow at eleven o'clock in front of El Corte Ingles.
Spanish:Nos vemos mañana a las once de la mañana delante del " Corte Ingles."
------------------------
I hope this helps
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old March 02, 2009, 10:06 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,353
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by serendipity View Post
English: I like to buy new clothes.
Spanish: Me gusta comprar (la) ropa nueva. (Sounds better without the definite article.)

English: Really? I don't like it. But I need pants and a jersey.
Spanish: ¿Realmente? No me gusta. Pero necesito pantalones y un jersey. (Realmente means in fact. Use Verdad instead.)

English: There's a sale in town now. If you want to, we could go together.
Spanish: Hay una venta en el centro ahora.
(If you want to, we could go together?!?=S) (Break this down into two thoughts - "if you want" and "we can go", then add the word for together (the correct form of junto).)

English: I don't know. Not today. I don't have time. Tomorrow, maybe.
Spanish: No sé. Hoy no. No tengo tiempo. El Quizá mañana.

English: Good, I need a new shirt and black boots.
Spanish: Bueno, me necesito una camisa nueva y () botas negras. (There's no need for an indirect object pronoun. Missing an indefinite article.)

English: You can buy a black hat too. It's in fashion this year.
Spanish: Puedes comprar un sombrero negro también. Está de moda este año.

English: Are you crazy? I don't like hats.
Spanish: ¿Estás loco? No me gusta() () sombreros. (The verb has to agree with the subject and the subject needs an article. Sombreros is the subject. )

English: I can't buy a lot of clothes. I don't have any money.
Spanish: No puedo comprar mucha ropa. No tengo dinero.

English: See you tomorrow at eleven o'clock in front of El Corte Ingles.
Spanish: Hasta mañana a las once de la mediodía delante del "el corte ingles." (El mediodía means noon. If you want to say "o'clock," you should use en punto. You should use another word instead of delante. El Corte Inglés is Spanish and should be left untranslated. (Notice the capital letters and the addiotion of the missing accent.) When a proper name begins with El, but the word de precedes it, the two are joined together to make del.)
Corrections and hints given above. Post your changes and let us check them.

Last edited by Rusty; March 02, 2009 at 10:10 AM.
Reply With Quote
  #5  
Old March 02, 2009, 10:24 AM
lee ying's Avatar
lee ying lee ying is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2008
Location: mexico city
Posts: 627
Native Language: spanish
lee ying is on a distinguished road
English: I don't know. Not today. I don't have time. Tomorrow, maybe.
Spanish: No sé. Hoy no. No tengo tiempo. El Quizá mañana.

I think it`s like that: I don`t know. not today, I don`t have time. tomorrow maybe.
spanish: No sé. Hoy no or (hoy?). No tengo tiempo. Quizas(talvez) mañana.
That`s my point of view.*_*
Reply With Quote
  #6  
Old March 02, 2009, 11:40 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by lee ying View Post
English: I don't know. Not today. I don't have time. Tomorrow, maybe.
Spanish: No sé. Hoy no. No tengo tiempo. El Quizá mañana.

I think it`s like that: I don`t know. not today, I don`t have time. tomorrow maybe.
spanish: No sé. Hoy no or (hoy?). No tengo tiempo. Quizas(talvez) mañana.
That`s my point of view.*_*
Your point is good.

The correct translation of the phrase No lo se. Hoy no. No tengo tiempo talvez manaña.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Possible Spanish/English translations Cecile83 Translations 15 August 04, 2009 04:27 AM
No me aplique (Spanish to English translation) littlesue Translations 6 January 10, 2009 05:54 PM


All times are GMT -6. The time now is 04:00 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X