Ask a Question(Create a thread) |
|
la posición de los adverbiosThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
la posición de los adverbios
Hola a todos:
¿Me pueden decir si se puede decir lo siguiente, por favor? Ayer fue al partido=Yesterday, he went to the game Fue ayer al partido=Yesterday, he went to the game Fue al partido, ayer=He went to the game, yesterday Hice la tarea también Hice también la tarea También, hice la tarea También hice la tarea No duden en corregir todos los errores Muchas gracias |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
All of these seem okay. It's no different in English where you can say:
Yesterday he went to the game. He went yesterday to the game. He went to the game yesterday Marsopa |
#3
|
|||
|
|||
I have been corrected by my Mexican friend that "hoy" or "ayer" should be put at the beginning of the sentence rather than at the end. I don't know if that's accurate. She speaks more slang than proper Spanish so I say it both ways. No one else has corrected me. I rarely put "hoy" or "ayer" in the middle of the sentence though. At the beginning or the end for me. Hope that helps!
__________________
~ Brenda |
#4
|
||||
|
||||
I agree
Putting it in the middle sounds weird, but I was imagining that it could be said with a pause that way, as if you suddenly decided to clarify mid-sentence!
|
#5
|
|||
|
|||
Thank you very much
Saludos |
#6
|
||||
|
||||
You have a lot of flexibility with the words ayer and hoy.
Fue ayer. It was yesterday/ It happened yesterday. Ayer fue el primer día que ....... Yesterday was the first day that ..... Ayer fue a la tienda. She went to the store yesterday. All three positions sound ok to me-- at the beginning or end of the sentence, or right after the main verb. Just like Marsopa said.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#7
|
||||
|
||||
All are OK, but some are a little forforced, so only valid for specific situations.
Ayer fue al partido=Yesterday, he went to the game The normal answer Fue ayer al partido=Yesterday, he went to the game Only with pause in the middle (like marsopa says) or as a direct answer of "¿a dondé fue el ayer?" Fue al partido, ayer=He went to the game, yesterday , but I usually didn't use it so. ¿you say so in english? Hice la tarea también but sounds odd Hice también la tarea as an answer of "¿que más hiciste ayer?" También, hice la tarea but ¿you say so in english? También hice la tarea The normal answer saludos |
#8
|
||||
|
||||
Para mí, la posición más normal en inglés para las siguientes frases sería:
Ayer fue al partido - He went to the game yesterday. También hice la tarea - I did the homework too. / I also did the homework.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#9
|
||||
|
||||
Estoy de acuerdo con Tomísimo.
No me sentiría muy cómoda diciendo..... Fue ayer al partido. Creo que es mas común decir.....Ayer fue al partido. En la situacíon de decir....... Tambien, hice la tarea. Would be used when probably making a list of things that were done earlier or yesterday. For example...... Esta mañana me levanté temprano y fuí al mercado, limpié mi casa, y respondí a unos correos electronicos. Ah y tambien, hice la tarea. Elaina |
#10
|
|||
|
|||
Muchas gracias a todos
¿El orden es el mismo con cualquier adverbio? ¿Me pueden decir si todos están gramaticalmente correctos y cuales son más comunes? Por ejemplo, siempre es siempre gratuita=It is/It's always free Siempre es gratuita=It's always free Es gratuita siempre=It's always free Además ....Además, tengo que estudiar=...In addition, I have to study(para mí, esta es la más común en inglés) ....Además tengo que estudiar=In addition, I have to study Tengo además que estudiar=I have to, in addition, study (no muy común, pero posible) forcada Tengo que estudiar, además=I have to study, in additon Tengo que además estudiar=I have to, in addition, study También Tengo también un libro=I also have a book También tengo un libro=I also have a book ...También, tengo un libro=...Also, I have a book No duden en corregir todos mis errores Muchas gracias Last edited by gramatica; January 20, 2008 at 03:58 PM. |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Dia de los Inocentes | Elaina | Culture | 4 | December 30, 2007 03:28 PM |
los imperativos | gramatica | Grammar | 3 | July 17, 2007 06:19 PM |
la posicion de los adjectivos | gramatica | Grammar | 1 | July 08, 2007 05:51 PM |
Feliz día de los enamorados!! | Tomisimo | General Chat | 3 | February 14, 2007 05:02 PM |
para chuparse los dedos | JenGal | Vocabulary | 3 | May 16, 2006 11:31 PM |