Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework


¡Charla con Cheshire!

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old July 13, 2010, 09:21 PM
Tarential's Avatar
Tarential Tarential is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2010
Location: Canada
Posts: 95
Native Language: English
Tarential is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Travel can certainly be a great education if the type of vacation you choose does not include sitting around a pool all day and drinking syrupy rum concoctions.
Damn. There goes my travel plan.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old July 13, 2010, 09:27 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Cheshire View Post
Pasé un mes en Costa Rica, en San José. ¡Un país extraordinario! Los bosques tropicales, las playas, vocanes, se parece irreal, ¡todo está tan verde y vibrante!

Hace mucho tiempo visité la Habana, Cuba -- era antes de que hablara español. Me gustaría mucho volver algún día cuando no sea tan difícil.

Me gustaría mucho realizar un viaje a España, pero por el momento no tengo el dinero.

Aquí pongo una foto en Guanajuato, una ciudad con mucho colorido:
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
A mí también me encanta Costa Rica. ¿Conoces el Volcán Irazú? Viví en Escazú y en Turrialba. Los Ticos son muy amables y su país muy lindo. ¡Pura vida!
También conozco Honduras, Nicaragua, y Panamá.
Hola, Rusty, los ticos: ¿son los costarricenses?

Quote:
Originally Posted by Cheshire View Post
Sí, fuimos a Irazú, muy impresionante, toda la arena negra...

Había unos mapaches allí, que eran muy atrevidos, les dimos un poco de comer:
Hola, Cheshire, buenas fotos y buenas experiencias... He marcado en rojo algunas correcciones y en azul algunas sugerencias (o la forma en que yo lo diría)

Tu dominio del español es muy bueno, la verdad es que lo escribes a un nivel que ya le gustaría a mucha gente que escribe comentarios en los periódicos en-línea.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #13  
Old July 13, 2010, 09:58 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,131
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
Hola, Rusty, los ticos: ¿son los costarricenses?
Sí.
Reply With Quote
  #14  
Old July 14, 2010, 09:53 PM
Cheshire's Avatar
Cheshire Cheshire is offline
Opal
 
Join Date: Jul 2010
Posts: 29
Native Language: English
Cheshire is on a distinguished road
@ JPablo, gracias por corregirme...siempre me ayuda aprender. ¿Por qué se usa subjuntivo en "antes de que hablara español"?
__________________
Corrections welcome!
Reply With Quote
  #15  
Old July 15, 2010, 12:14 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Buena pregunta.
Si dices "antes de que hablaba" sería como decir [literalmente] "before that I was talking Spanish". Of course that is incorrect in English. I guess you'd say "before I was able to talk Spanish" or "before I talked Spanish".
Well, I guess the answer to your question, is because you use subjunctive too in English, right?

In Spanish "que yo hable", "que yo hablara o hablase" is what you'd use. You could also use the infinitive, as in "Antes de hablar español". (Before talking Spanish).

That is my 'intuitive' answer. I hope it clarifies... Otherwise, let me know. (Hey, feel free to correct my English...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #16  
Old July 15, 2010, 02:29 AM
Vikingo's Avatar
Vikingo Vikingo is offline
Ruby
 
Join Date: Oct 2008
Location: Oslo, Norway
Posts: 82
Native Language: Norwegian
Vikingo is on a distinguished road
Good question, Cheshire!

Here is my understanding: you use the subjunctive in time clauses that refer to a time LATER than a point in time that is used as a reference point.

For example: Cuando venga papá, ¡ya verás! - here the reference point is the current moment, and the time clause with "cuando" refers to the future (i.e. later than our reference point)

Often the exact time reference can be difficult to see:
Esperamos a que llegaran - here the reference is when we decided to start waiting, but here:

Esperamos hasta que llegaron - here it is when they actually arrived. The actual nexus used ("a que" versus "hasta que") is significant in these cases.

With "antes de que", though, the logic is that whatever follows "antes de que" is happening LATER than what happened in the main clause. And the main clause sets the reference point in these cases, so the subjunctive is always used.

Hope this wasn't too unclear There are of course other factors involved with the use of the subjunctive in time clauses, to make our lives difficult, but this is one of the most important ones.
__________________
¡Muchas gracias por corregirme!

Last edited by Vikingo; July 15, 2010 at 02:34 AM.
Reply With Quote
  #17  
Old July 15, 2010, 03:37 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Well, thank you Vikingo, (to the rescue...) (It made me think further...)
What Vikingo says makes perfect sense to me, but I would add that the subjunctive being the mode of the "hypothetical" world, is what you would use in the sentence above.
Before you knew Spanish, it was not a FACT yet, i.e., you could have learned Spanish or not, so even though you now are rather fluent in this language, at the time you are referring, this was not something happening as a reality.

Cuando yo no hablaba inglés, nunca pensé que acabaría/acabase aprendiendo alguna vez.

The first is a fact, I wasn't able to speak English. The second one "never thought I would end up ever learning" even though it is now a fact, [is it??], at the time it was just an idea, an hypothesis... (I hope that helps, it helped me!)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #18  
Old July 15, 2010, 09:10 PM
Cheshire's Avatar
Cheshire Cheshire is offline
Opal
 
Join Date: Jul 2010
Posts: 29
Native Language: English
Cheshire is on a distinguished road
OK, creo que ahora entiendo.
__________________
Corrections welcome!
Reply With Quote
  #19  
Old July 15, 2010, 09:18 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
¡Estupendo, me alegro!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #20  
Old July 18, 2010, 12:07 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Cheshire, veo que ya conoces el "callejón del beso" por la foto que compartiste con nosotros. Conociste tambien las momias? Guanajuato es una ciudad muy interesante y colorida y llena de historias. A mi me encantó cuando la visité. También conozco Aguascalientes. Yo entoy enamorada de la música típica de México .... o quizás de los Mariachis


__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
A little humor relief - Casarme con el contable o con el militar? Villa General Chat 10 October 26, 2009 11:02 AM


All times are GMT -6. The time now is 01:45 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.

X