Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary


Vocabulario para un fotógrafo

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old March 24, 2009, 11:50 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,223
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
Mi novia es una fotógrafa profesional. Nosotros conocimos en las escuela de arte. Estudiaba animación en el pasado.
There's no need to add en el pasado. The verb tense already tells us that. The sentence means 'she was studying animation (when we met).' You could switch to the preterite tense to indicate that that course of study had an end.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old March 24, 2009, 12:07 PM
Fazor's Avatar
Fazor Fazor is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: Middle of Ohio, USA
Posts: 626
Native Language: American English
Fazor is on a distinguished road
Isn't "Estudiaba" the yo past imperfect form? I was studying animation when we met, she's always been a camera monkey. (I joke with her that she has three years of school to tell her how to push the button on the camera, and that a monkey could do it. She doesn't find the joke as funny as I do. Go figure.)
Reply With Quote
  #13  
Old March 24, 2009, 12:21 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,223
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
Isn't "Estudiaba" the yo past imperfect form? I was studying animation when we met ...
Yes, it is. It is also the third-person form, so without a subject pronoun to steer me in the right direction, I was thinking you were referring to your girlfriend again.
Reply With Quote
  #14  
Old March 24, 2009, 12:23 PM
Fazor's Avatar
Fazor Fazor is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: Middle of Ohio, USA
Posts: 626
Native Language: American English
Fazor is on a distinguished road
Oh, yeah. Sorry forgot they're the same in that tense. :d'oh: I'm still in the processes of memorizing the (standard) tenses without having to verify them, and since the meaning was clear to me, I didn't look at the el/ella/usted form and catch that it'd need clarification.
Reply With Quote
  #15  
Old March 26, 2009, 02:55 PM
PIKI's Avatar
PIKI PIKI is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2009
Location: Orange County, CA
Posts: 24
Native Language: English
PIKI is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
Isn't "Estudiaba" the yo past imperfect form? I was studying animation when we met, she's always been a camera monkey. (I joke with her that she has three years of school to tell her how to push the button on the camera, and that a monkey could do it. She doesn't find the joke as funny as I do. Go figure.)
lol, i wouldnt find that funny either, im into photography myself, im still studying though, but I dont think a monkey could do it lol
Reply With Quote
  #16  
Old March 26, 2009, 02:58 PM
Fazor's Avatar
Fazor Fazor is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: Middle of Ohio, USA
Posts: 626
Native Language: American English
Fazor is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by PIKI View Post
. . . but I dont think a monkey could do it lol
Neither do I, but that doesn't stop me from teasing her from time to time.

She's really good at it anyway, so it doesn't really bother her.

I can send you the link to her flickr account if you want to see her pictures; though they're mostly portraiture, which is how she earns her money, but not what she's most interested in doing.
Reply With Quote
  #17  
Old March 27, 2009, 08:25 AM
PIKI's Avatar
PIKI PIKI is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2009
Location: Orange County, CA
Posts: 24
Native Language: English
PIKI is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
Neither do I, but that doesn't stop me from teasing her from time to time.

She's really good at it anyway, so it doesn't really bother her.

I can send you the link to her flickr account if you want to see her pictures; though they're mostly portraiture, which is how she earns her money, but not what she's most interested in doing.
Yeah send it, I like portraiture, sports and glamour photography, I mainly like shooting (taking pictures of) people, im best at sports taking action shots.
tu novia habla espanol o estudiando espanol como tu?
Reply With Quote
  #18  
Old March 27, 2009, 08:50 AM
Fazor's Avatar
Fazor Fazor is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: Middle of Ohio, USA
Posts: 626
Native Language: American English
Fazor is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by PIKI View Post
. . .tu novia habla espanol o estudiando espanol como tu?
No. Ella estudiaba la idioma en escuela, pero no puede comprendar aun. Sus abuela es panameña. Es por que yo digo a ella que necesita saberse español.

Did I use the reflexive right in that last sentence?
Reply With Quote
  #19  
Old March 27, 2009, 09:03 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,223
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
No, ella estudiaba el idioma en la escuela, pero aún no lo puede comprender. Sus abuela es panameña. Por eso (yo) le digo a ella que necesita saberse español.

Did I use the reflexive right in that last sentence?
Yes, saberse communicates a thorough knowledge.
Reply With Quote
  #20  
Old March 27, 2009, 12:12 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,926
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Slight disagreement: "Necesita saber español" would be the right choice to talk about Spanish as the whole language.

In any case, (still a little forced) the sentence needs an article "ella necesita saberse el español".

It's not the same "saberse un poema de memoria" ("to know a poem by heart") as "saber una lengua" ("to know a language")
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Para todo mal, mezcal; Para todo bien, también Tomisimo Culture 14 July 24, 2009 09:08 PM
Vocabulario - la tarea Jessica Practice & Homework 4 March 19, 2009 01:23 PM
Vocabulario para conversar Jessica Practice & Homework 2 November 13, 2008 07:24 PM
De -vs - Para Elaina Grammar 10 August 05, 2008 04:14 AM
Enriquece tu vocabulario Tomisimo Vocabulary 1 January 05, 2008 01:15 PM


All times are GMT -6. The time now is 03:47 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd.

X