Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Leísmo in literature ?

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo June 03, 2023, 02:27 PM
Avatar de Constantin
Constantin Constantin no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: May 2023
Ubicación: Heidenheim an der Brenz
Mensajes: 11
Primera Lengua: Romanian
Constantin is on a distinguished road
Leísmo in literature ?

I have read Angélica de Alquézar‘s very useful reply concerning leísmo as a dialectical variation in spoken Spanish (February 22,2023).
Could leísmo be found in the work of great writers like in the following clause from Bécquer‘s „El Monte de las Ánimas“:

„…la imaginación es un caballo que se desboca y al que no sirve tirarle de la reinda.“ ?

Is tirarle a leísmo or a dative (denoting my poor Spanish)?

Thank you.

Constantin (Germany)
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo June 04, 2023, 03:41 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Cita:
Escrito originalmente por Constantin Ver Mensaje
Could leísmo be found in the work of great writers like in the following clause from Bécquer‘s „El Monte de las Ánimas“:

„…la imaginación es un caballo que se desboca y al que no sirve tirarle de la rienda.“ ?

Is tirarle a leísmo or a dative?
The phrase «tirar de» is intransitive, an object following the preposition. To refer back to what is being tugged at, pulled, dragged, etc., a dative (indirect object) pronoun is used (al que = al caballo, in this case).
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo June 04, 2023, 04:01 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,052
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
According to the Real Academia, this is not "leísmo", and it's, as Rusty said, an intransitive action, given by the meaning of the verb here (to pull towards you).
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo June 05, 2023, 01:09 PM
Avatar de Constantin
Constantin Constantin no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: May 2023
Ubicación: Heidenheim an der Brenz
Mensajes: 11
Primera Lengua: Romanian
Constantin is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Rusty Ver Mensaje
The phrase «tirar de» is intransitive, an object following the preposition. To refer back to what is being tugged at, pulled, dragged, etc., a dative (indirect object) pronoun is used (al que = al caballo, in this case).
Thank you very much for your help.

Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
According to the Real Academia, this is not "leísmo", and it's, as Rusty said, an intransitive action, given by the meaning of the verb here (to pull towards you).
Many thanks for your reply and for the for the link, too.

Última edición por Rusty fecha: June 05, 2023 a las 01:12 PM Razón: merged back-to-back posts
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Leísmo fglorca La gramática 4 May 12, 2019 03:38 PM
Which one of these translations is correct for Spanish Literature? Joystar1977 Práctica y Tareas 3 July 28, 2013 11:59 AM
Leísmo gmelean La gramática 2 September 22, 2011 08:56 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 11:05 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X