Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Español Latino vs Castellano/Español de EspañaPreguntas sobre la cultura y las diferencias entre las culturas de los distintos paÃses e idiomas. |
|
Herramientas | Desplegado |
|
#1
|
||||
|
||||
Gracias por los detalles, Explorator.
Y gracias por las clarificación, AleC... supongo que yo, al estar inmerso en el paÃs de las "norteamericanadas" o en uno de los estados más hispanos... o latinos... o... como es California... tiendo a adoptar una postura bastante "relajada" o "relajá..." en cuanto a los usos y costumbres del idioma... y tiendo a seguir la máxima aquella de "donde fueres, haz lo que vieres"... que los americanos dicen: "When in Rome, do as Romans do"... (aunque no siempre sea lo lo correcto... a veces voy a decir "no problemo" y no va a haber ningún problema... aunque en Barcelona me van a decir: ¿Ya estás de vuelta, Arnold? )
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sà misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#2
|
||||
|
||||
JPablo, estás asistiendo al nacimiento de una nueva lengua que por ahora es un conjunto de pidgines y algunos amagues de creole. Qué interacciones tendrá hacia sus dos principales lenguas proveedoras, sólo el tiempo lo dirá. Yo muy confundido cuando oigo que a alguien le dicen "ese" en lugar de "tú" en series como Southland -hasta que caà que es "S", por hispanoestadounidense de Southland", además de que ni siquiera se preocupan de que los "hispanos" hablen algo que se parezca morfológicamente al castellano cuando hacen como que hablan "español", vicio generalizado en las series "joligudenses" -y como si hispanohablantes les faltaran-.
En otro foro, un estadounidense descendiente de hispanoamericanos nos contaba su horror al explicarles a obreros de la construcción nativos de paÃses centroamericanos y de México dónde iba a ir el "fregadero" y por lo tanto "el grifo". No le entendÃan por más que les explicaba hasta que uno más despierto dedujo que hablaba "del sinko (creo) y el foceto". Ese es el contexto donde nacen las delicias que comentamos y comentaremos. Como cantaba Harry Belafonte: "Day-o, daaaay-ooo; dayligh' come and me wan' go home"
__________________
[gone] |
#3
|
||||
|
||||
@AleC, te comprendo perfectamente... es un fenómeno que ocurre, pero creo que con los medios de comunicación existentes las tendencias de corrupción de un idioma, creo que se pueden reducir o paliar hasta cierto punto. Pero eso no quita que no las conozcamos... y que podamos bromear con ellas y sobre ellas... o jokear... ju nous?
@Perikles, yes, your points are well taken. (I may be wrong, but the terminology on this I believe it is parallel in Spanish.)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sà misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#4
|
||||
|
||||
Lo que dice AleCcowaN en el post número 18 me parece muy razonable, es a eso a lo que me referÃa cuando al hablar del latin clásico y el vulgar dije que mundo romano se enfrentaba a una realidad lingüÃstica disglósica, esto es presencia real de dos idiomas, en el mismo territorio, tal vez tres, puesto que también se dice que las clases altas hablaban entre sà en griego como sÃmbolo de distinción.
Por otro lado, entiendo que la utilización del término "latino" para diferenciarnos entre nosotros, como nos diferencian los norteamericanos carece de sentido. |
#5
|
||||
|
||||
Latino se usa los de latinoamérica que hablan español pero tienen poco en común con España. En general los hispanos admiran a España y los latinos no piensan mucho de España o llevan una mala impresión por el colonialismo del pasado (en mexico y peruamnos que cononzoco hay recelo por el tratamiento de los aztecas y incas) o el compartamiento de algunos turistas.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#6
|
||||
|
||||
Cita:
__________________
[gone] |
#7
|
||||
|
||||
Entiendo, que lo que Poli quiere decir en el post 25 es que se utiliza el término latino para no identificarse con los gentilicios español e hispano, dado el recelo que continúa suscitando la "Conquista de América". Ya habÃa oido un argumento similar respecto a la utilización que en algunos paÃses, especialmente en Argentina, se hace de la palabra "gallego" para evitar llamar españoles a los naturales de mi paÃs, puesto que tras las guerras de independencia la españolidad llegó a considerarse odiosa.
No obstante, debo recordar, que tanto Francia como España utilizaron en su polÃtica de conquista de territorios ultramarinos, la misma estratégia, inspirada en la conquista romana (de hecho, esa es una de las razones por la que incluà la descripción de ésta en un post anterior): Procurar la destrucción total de los pueblos que se les oponÃan y buscar la integración de aquellos que se les aliaban, incluso por medio de la polÃtica matrimonial entre la nobleza indÃgena y los oficiales de la Corona de España. A veces salió bien y otras diversas circunstancias derivaron en sangrientos enfrentamientos. En todo caso, desde España nos llama la atención el grado de antiespañolismo persistente en la América de lengua española tras dos siglos de independencia, a pesar de que el número de descendientes de la población indÃgena en dichos paÃses es mucho mayor que en los de colonización Británica. |
#8
|
||||
|
||||
Naturally Spain does not own the patent for colonialism which often works
out badly especially when great empires are taken over by other empires. (Byzantine/Ottoman comes to mind)
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#9
|
||||
|
||||
¿Quieres decirme que los mil millones de habitantes de la India no son indÃgenas?
|
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Español desea charlar en inglés y español por skype | javi976er | Presentaciones | 4 | April 26, 2010 03:09 PM |
Español de España | bobjenkins | Cultura | 24 | March 10, 2010 01:36 AM |
¿En cuántos paÃses se habla el castellano-español? | viveka | Cultura | 16 | June 06, 2009 07:12 AM |
¿Castellano o español? | viveka | Presentaciones | 13 | April 28, 2008 06:08 PM |