Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > La Palabra del Día
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Arándano

 

Un lugar para comentar la Palabra del Día.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #11  
Antiguo January 16, 2010, 11:02 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
If it is so, then it's berry interesting.
*groan* Very punny.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #12  
Antiguo January 16, 2010, 12:30 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
*groan* Very punny.
Responder Con Cita
  #13  
Antiguo January 16, 2010, 06:31 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,052
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
In México "blueberries" don't have a translated name. They're just "blueberries" (pronounced "bluberris").

Cranberries have been massively introduced in our markets only since* a couple of years ago, mostly dried and in bottled juice, rarely fresh.
*Did I have it right at last, Perikles?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #14  
Antiguo January 16, 2010, 06:39 PM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
In México "blueberries" don't have a translated name. They're just "blueberries" (pronounced "bluberris").

Cranberries have been massively introduced in our markets only since* a couple of years ago, mostly dried and in bottled juice, rarely fresh.
*Did I have it right at last, Perikles?
I'm not quite comfortable with the wording ... but ONLY noticed it because you pointed it out. It's really subtle. I might re-word it así: "Cranberries were introduced into our markets only a few years ago..." or maybe "Cranberries have been massively promoted in our markets for only the past few years..."

Perikles - how about BrE?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #15  
Antiguo January 16, 2010, 09:00 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por laepelba Ver Mensaje
I'm not quite comfortable with the wording ... but ONLY noticed it because you pointed it out. It's really subtle. I might re-word it así: "Cranberries were introduced into our markets only a few years ago..." or maybe "Cranberries have been massively promoted in our markets for only the past few years..."

Perikles - how about BrE?

I agree.
Responder Con Cita
  #16  
Antiguo January 17, 2010, 03:45 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
Cranberries have been massively introduced in our markets only since* a couple of years ago, mostly dried and in bottled juice, rarely fresh.
*Did I have it right at last, Perikles?
I'm afraid not.

Cita:
Escrito originalmente por laepelba Ver Mensaje
I'm not quite comfortable with the wording ... but ONLY noticed it because you pointed it out. It's really subtle. I might re-word it así: "Cranberries were introduced into our markets only a few years ago..." or maybe "Cranberries have been massively promoted in our markets for only the past few years..."

Perikles - how about BrE?
You are quite correct, BrE as well. By the way, I didn't think the difference was that subtle, probably because I'm looking out for trouble.
Responder Con Cita
  #17  
Antiguo January 17, 2010, 01:01 PM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Hay varios tipos de arándanos (vaccinium): v. myrtillus es el azul; el arándano rojo es el oxycoccus; el americano, el v.corymbosum. Hay alguno más.

Son útiles para las afecciones del tracto urinario.
Responder Con Cita
  #18  
Antiguo January 17, 2010, 01:04 PM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por irmamar Ver Mensaje
Hay varios tipos de arándanos (vaccinium): v. myrtillus es el azul; el arándano rojo es el oxycoccus; el americano, el v.corymbosum. Hay alguno más.

Son útiles para las afecciones del tracto urinario.
YES! Cranberry juice is something the doctor prescribes for a UTI. Thanks for the specifics, Irmamar.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #19  
Antiguo January 17, 2010, 01:09 PM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por laepelba Ver Mensaje
YES! Cranberry juice is something the doctor prescribes for a UTI. Thanks for the specifics, Irmamar.
You're welcome. I don't believe in traditional medicine (we say "medicina tradicional" to the one the doctors practice), but in the alternative one (medicina alternativa).
Responder Con Cita
  #20  
Antiguo January 17, 2010, 01:11 PM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Sometimes natural medical treatments are called "homeopathic" treatments.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
arándano, cranberry

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 11:18 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X