Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework


Cruzaban/imperfecto?

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 17, 2011, 07:54 AM
VivaEspana VivaEspana is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 128
VivaEspana is on a distinguished road
Cruzaban/imperfecto?

My parents' paths first crossed in a museum on 23rd Street in New York.

Traducciones:

Los senderos de mis padres primero cruzaban en el museo en la calle 23 en la Nueva York.

Correcciones, por favour, senores y senoritas!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 17, 2011, 07:55 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by VivaEspana View Post
My parents' paths first crossed in a museum on 23rd Street in New York.

Traducciones:

Los senderos de mis padres primero se cruzaron en el museo en la calle 23 en la Nueva York.

Correcciones, por favour, senores y senoritas!
Reply With Quote
  #3  
Old November 17, 2011, 07:57 AM
VivaEspana VivaEspana is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 128
VivaEspana is on a distinguished road
Muchos gracias, chileno.
Reply With Quote
  #4  
Old November 17, 2011, 09:26 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,483
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
a museum on 23rd Street
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5  
Old November 18, 2011, 04:55 AM
VivaEspana VivaEspana is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 128
VivaEspana is on a distinguished road
continuacion:

It was Lincoln's birthday, 1908.

Traducciones:

Era el cumpleanos del Lincoln, 1908.
Reply With Quote
  #6  
Old November 18, 2011, 06:38 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,381
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Del" is only used when you're talking about an object. There is no article in front of a person.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7  
Old November 19, 2011, 09:30 AM
VivaEspana VivaEspana is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 128
VivaEspana is on a distinguished road
Muchos gracias, Senora Angelica.
Reply With Quote
  #8  
Old November 19, 2011, 06:19 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,381
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@VivaEspana: Please NEVER "muchos gracias". It's "muchas gracias".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #9  
Old November 20, 2011, 05:09 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
"Era el [aniversario del] natalicio de Lincoln"

By 1908 Lincoln had been dead two scores and three years, so he hardly could be "cumpliendo años". Some anglicized versions of Spanish might use sometimes "cumpleaños" because they mix English sense and English meaning, and you even may find that use in instances of degraded use of language all over Internet, but that's not neither the main nor the educated stream.

4 de agosto de 2011: cumpleaños de Obama (50)
22 de febrero de 2011: natalicio de Washington (279)

[dd de mm de -AAAA: cumpleaños de Matusalén (279)]
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #10  
Old November 20, 2011, 06:20 AM
VivaEspana VivaEspana is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 128
VivaEspana is on a distinguished road
continuacion de la biografia de periodista:

Eugene Meyer, who was thirty years old, had been in business for himself for only a few years, but had already made several million dollars.

Traducciones:

Senor Meyer, quien tenia treinta y dos anos, se hube sido de actividad comercial por solamente unos pocos anos, pero ya hubo hecho varios los milliones dolares.


Muchas gracias, senores y senoras.
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Indefinido o el imperfecto wereger Practice & Homework 4 February 23, 2011 08:41 AM
Pluscuamperfecto or imperfecto? HELP agatita Grammar 19 February 09, 2009 03:13 AM
el indefinido y el imperfecto gramatica Grammar 4 April 01, 2008 07:07 PM
el imperfecto de opinión gramatica Grammar 6 March 31, 2008 06:03 AM
el imperfecto v. el preterito gramatica Grammar 7 July 22, 2007 01:19 PM


All times are GMT -6. The time now is 08:48 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.

X