Ask a Question(Create a thread) |
|
Zapatos viejosPractice your Spanish or English! Try to reply in the same language as the OP. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Well, I try to understand it myself, but I am hitting the same 'conundrum'... Your translations seem accurate...
(Do you have any more context?) Option a) may be "virtuous" if you return the old shoes, and 'order' a new pair. I.e., I guess you send back the shoes (even if they are used for a week) and then pay for a new pair (?) [I take you don't get your money back from the ones you used for a week, and these can be given to someone... as in charity...] Like Italians say "Bo! No lo so!" (Well, I don't know...) ![]() (Let's see some more context, and/or see if another 'forero' has more inspiration.) ![]() ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
Now you surmise that choice "b" is a less-than-honest one. Why? Just the way it is presented I can make this out: The person returned the shoes after a week of using them ( trying them out) A) the person asked for a new pair to try. B) the person realized that these are not good shoes or whatever... ![]() |
#4
|
||||
|
||||
The only way I can make any sense of this is to assume two choices:
1. Demand new shoes 2. Put up with the shoes bought last week. In which case los zapatos viejos are only one week old, which is not very old for shoes. Although a woman might think otherwise.... ![]() |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
Quote:
I know that there are some people who will buy a new item of clothing, wear it briefly, and then return it for full cash refund. Many women do that with dresses that they cannot afford but they need something "nice" for a special event. They buy the dress they cannot afford, wear it to the event, then return it for a refund. I assume that this question is asking something along those lines: Would I return a pair of shoes I have worn for a week, expecting a refund? What I don't understand is exactly what the (a) and (b) mean in this situation. By the way, in a "vocabulario útil" box next to the exercise, it says that "quedarse con" means "to keep"...
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#8
|
||||
|
||||
The rest of them are super-obvious....
Quote:
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#10
|
||||
|
||||
Exactly! That's why I didn't include the others in my original post. I am just going to drop it. If my friends who are native Spanish-speakers think the exercise is confusing, then I will disregard it.
![]()
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
I would have asked for a new pair. But if that was my case, I have returned the shoes immediately, because isn't honest the fact that you have something that doesn't is your, I mean of your ownership. What you have made it? You have returned the shoes immediately or you have asked a new shoes pair?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#12
|
||||
|
||||
In fact, I never return something to the store that has been used unless it malfunctions immediately, and even then, I usually ask that it be repaired. With clothing, I figure that if I don't notice that there's something wrong, it's my fault for not being observant enough.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#14
|
||||
|
||||
Well looking at it from a different perspective......
What would you do if.... -After using a pair of shoes for a week they become torn or start falling apart (implied).... a) Return them and get a new pair (maybe the ones you got were defective) OR b) Just kept the old shoes. (meaning you are a wimp and should take them back as they were defective and you are in your own right to demand what you are paying for.) In essence, "a" would be the better choice. This is how I would see it. Maybe I'm just a rebel at heart! ![]() ![]()
__________________
Elaina ![]() All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#15
|
||||
|
||||
No, you're not being rebellious. You're right - I never thought of that possibility. I suppose you could come up with extenuating circumstances for each of the five situations. My thing is that I always want to be forthright. If the shoes were defective after a week, I would be very explicit when explaining why I want to return them....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#17
|
||||
|
||||
Thank you, Elaina, you solved the mystery.
(From my viewpoint the Spanish is worded in a way that you have to be a genius -like Elaina- to get it right...) (At any rate, good to have it solved!)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#18
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() You crack me up!
__________________
Elaina ![]() All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#19
|
||||
|
||||
"Well then," I say, "give to Caesar what belongs to Caesar, and give to Elaina what belongs to Elaina." (I.e., the new shoes, not the old crappy ones...)
![]() ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#20
|
||||
|
||||
I have a couple questions.
Good night. What does Belongs means? What does Crappy means? I found in a dictionary the meaning of the word Belongs, and I found this Pertenecer, I'm quite sure if am well with the meaning, please if you could clarify my ideas with it. And I didn't achieve to find the Crappy means? I will appreciate your advices.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
¿Tus zapatos? ¡No los tires al suelo! | laepelba | Translations | 13 | April 12, 2010 08:09 AM |
Yo no hablo cuando llevo zapatos planos | Perikles | Idioms & Sayings | 32 | November 15, 2009 08:37 PM |