Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Eavesdrop

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old July 09, 2008, 12:26 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Eavesdrop

Do you think the best word for eavesdrop in Spanish is atisbar?
Dictionaries don't seem to be helpful with this word.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old July 09, 2008, 12:40 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I don't believe it, 'cause eavesdrog here in my contry meaning Fisgonear to somebody.

What do you think about it.?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #3
Old July 09, 2008, 01:02 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I don't think so, because eavesdrop here in my country means fisgonear.

What do you think about it.?
Si, Crotalito, pero me parece que fisgonear para significar eavesdrop es regional, y quisiera saber si fisgonear tiene el mismo significado en otros paises en latinoamérica El diccionario de Tomísimo está de acuerdo contigo, pero cuando investigué más en RAE, fisgonear significa oler como los perros sabuesos (buscar una cosa por la nariz). Fisgonear cuando significa eavesdrop es figurativo (parecido a nosey o snoop en inglés).
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4
Old July 09, 2008, 01:13 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Of course, but it could be in another countries, here is only fisgonear to somebody.

but, I'm agreed with you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #5
Old July 09, 2008, 01:29 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Of course, but it could be in another countries,but here we only use fisgonear somebody,

but I'm agreeing with you.
Entonces vds. no usan la palabra atisbar. ¿Estoy en lo cierto?
Gracias
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #6
Old July 09, 2008, 02:01 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
El diccionario que uso yo dice que eavesdrop se traduce por escuchar a escondidas o escuchar a hurtadillas.
Reply With Quote
  #7
Old July 09, 2008, 02:47 PM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
I would just say escuchar.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #8
Old July 09, 2008, 03:05 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Gemma View Post
I would just say escuchar.
Yes, but escuchar is a respectable thing to do. Eavesdropping is
a trespass and has very negative connotations.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #9
Old July 09, 2008, 03:20 PM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
I know, but in Spanish you have to guess from the context, because there's no better translation for to eavesdrop.Well, there is escuchar a escondidas, fisgonear, husmear... but you don't use them with this meaning.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #10
Old July 09, 2008, 03:45 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Of course not, at least I don't use eavesdrog as astibar, good, I don't use that word (astibar) in really, it either, I didn't meet him.

I'm sorry.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #11
Old July 09, 2008, 03:48 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
You use that word from guess of a dictionary, What places of spain use that word? astibar.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #12
Old July 09, 2008, 07:10 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I guess you got that word from a dictionary.What place in Spain uses that word? astibar.
Aprendí esa palabra cuando leí La Casa de los Espiritus por la chilena
Isabel Allende. Un carácter atisbó una cosa terrorífica por la rendija
de una puerta. Aparéntamente el uso de esa palabra no es muy común.
Gracias a ti ,Rusty y Maria Jose aprendi que escuchar, y fisgonear son palabras
que mejor se puede usar para eavesdrop
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; July 09, 2008 at 07:14 PM.
Reply With Quote
  #13
Old July 09, 2008, 10:04 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Really, is important read books, 'cause you learn a lot words, but your word is strange.


Regards.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #14
Old July 09, 2008, 10:13 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Dependiendo del contexto, usaría escuchar, posiblemente con más de una explicación:

escuchaba (cuando no debía)
escuchó clandestinamente

Otra opción que podría funcionar bien en algunos casos es espiar.

Les espiaba y escuchaba su conversación.

Also listen in is partially synonymous to eavesdrop, but don't always have the same negative connotation.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #15
Old July 10, 2008, 05:49 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Really it's important read books because you learn a lot words, but your word is strange.


Regards.
Por eso el uso de los libros y diccionarios es importante pero no es un substituto por la interacción. Husmear y fisgonear= to snoop en inglés que es una palabra que significa eavesdrop pero menos formal.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #16
Old July 10, 2008, 02:10 PM
Marsopa's Avatar
Marsopa Marsopa is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2007
Location: Midwest
Posts: 320
Marsopa is on a distinguished road
Astibo por una rendija

Pues, me parece que este ejemplo significa que el personaje vió algo por la rendija no que lo escucho....

Me encantan los libros de Allende. Ahora estoy leyendo Retrato en Sepia.

Reply With Quote
  #17
Old July 10, 2008, 02:52 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Si era ver y oir. Los dos tiene algo que ver con eavesdropping. A mi tambien me gustan las obras de Allende. Puedo leer sus libros en español sin perder el sentido.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #18
Old July 10, 2008, 04:00 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Then eavesdrop meaning :Husmear y fisgonear.

Can I use these words for say:

Yo husmeo el refrigerador.
I eavesdrog the cooler.

Fisgoneo mi cartera.
I eavesdrog my wallet.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #19
Old July 10, 2008, 04:17 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Then eavesdrop meaning :Husmear y fisgonear.

Can I use these words for say:

Yo husmeo el refrigerador.
I eavesdrog the cooler.

Fisgoneo mi cartera.
I eavesdrog my wallet.
No, neither of these sentences make sense (and you've mistyped eavesdrop in both).

Fisgoneo mi cartera. = I am poking around in my wallet.
Yo husmeo el refrigerador. = I am snooping in the refrigerator.

Tú y tu amiga hablaban ayer de mi familia y yo escuchaba todo lo que decían. = You and your friend were talking about my family yesterday and I overheard everything you said (and I was eavesdropping).
Reply With Quote
  #20
Old July 10, 2008, 05:53 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Cuando uno mete la nariz ya sea para escuchar o ver....uno husmea o está de metiche.

Elaina
Reply With Quote
Reply

Tags
atisbar, eavesdrop, espiar, fisgonear, husmear, incumbir, metiche

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 08:09 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X