[QUOTE]
Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar
@Here4good: Ambarina is right, and I guess my use of "pescado" will fall into those "regional differences".
"Pez" is certainly used for a living fish, but around here is rather associated to a fish living in its natural habitat. When the fish lives in a fishbowl or in a breeding pond, it's pretty common to call it "pescado".
No encontré la pregunta de Tarential equivocada, porque una vez que lo pescaste, pues ya es "pescado".
My first choice would have been "¿Cuándo fue la última vez que pescaste?" (Adding "un pescado" would be a pleonasm.)
One can say "¿Cuándo fue la última vez que pescaste un atún/una carpa/una trucha/un salmón?" (or in plural "atunes"/"carpas"...)
"Coger/atrapar/agarrar un pescado" makes me rather think about someone using their hands or struggle to grab the fish in a breeding pond, but it can easily be understood as "pescar (un pez)" as well.
|
Hi Angelica,
Thanks for the explanation. I guess we can put it down to regional differences.
By the way, merging my previous posts made things so confusing that Jessica missed the question that I had asked... Merging posts is a waste of time IMO...