#1  
Old January 31, 2008, 04:18 PM
Marsopa's Avatar
Marsopa Marsopa is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2007
Location: Midwest
Posts: 320
Marsopa is on a distinguished road
Ideas for English translation

Que piensan uds. de "quien si no" en esta oracion...

"Sospecharon que debajo del disfraz se escondia Jose, quien si no, pero ....."

En ingles seria "who wouldn't (think so?)" o algo por el estilo?

Gracias,

Marsopa
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old February 01, 2008, 11:15 AM
Marsopa's Avatar
Marsopa Marsopa is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2007
Location: Midwest
Posts: 320
Marsopa is on a distinguished road
Se me occurrio

Se me occurrio despues que la mejor traduccion seria:

"who else? (would it be)?" en vez de lo que habia puesto arriba.

Marsopa
Reply With Quote
  #3  
Old February 01, 2008, 02:33 PM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Yes' you're right with "who else?"
greetings
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Asset- any ideas? Jaqui Vocabulary 4 December 03, 2007 04:15 PM
can u translate this guys in english hermione Grammar 4 October 20, 2007 08:31 PM
English spelling reform Tomisimo General Chat 2 April 30, 2007 10:41 PM
Looking for the English... matches Vocabulary 4 June 04, 2006 10:07 PM
Ideas on "old school" anthony Vocabulary 1 May 17, 2006 12:02 AM


All times are GMT -6. The time now is 12:00 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.

X