Ask a Question(Create a thread) |
|
Two questionsAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Two questions
Hey! First I was wondering if I translated this humorized addage correctly: "Hard work never killed anyone... ...important"
Buen trabajo nunca moría nadie....... que era importante. And secondly, I was wondering if Soler is synonymous with acostumbrar. ¡A todos Se Agradezco! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Re: Two questions
Welcome to the forums Archemorus,
I'd translate these as follows: "Hard work never killed anyone... ...important" "El trabajar duro nunca ha matado a nadie ... importante" And about soler, no it's not normally synonymous with acostumbrar, but sometimes it comes pretty close. Let me give you some examples. - Suelo ir a la playa en el verano. - I usually go to the beach in the summer. - Estoy acostumbro ir a la playa en el verano. - I'm used to going to the beach in the summer. - Suele suceder. - That usually happens. Maybe some others can give some better examples.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#3
|
|||
|
|||
Re: Two questions
Heh, does that mean if I use the imperfect forms of Soler, it's completely redundant?
|
#4
|
||||
|
||||
Re: Two questions
Quote:
Solíamos hacer eso. - We always used to do that. Suelo hacer esto. - I always/normally do this.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#5
|
||||
|
||||
Re: Two questions
Dear Archemorus
I agree with Tomisimo's Feedback Is Correct ! Any way I would like to tell you the following: The translation of a sentence is like the Woman, When is Loyal is Ugly… When is Beautiful is Disloyal !
__________________
Somos prisioneros de la Inercia ! |
#6
|
||||
|
||||
Re: Two questions
Quote:
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#7
|
||||
|
||||
Re: Two questions
Quote:
Pero es un Proverbio anonimo. Algun motivo tuvo el desafortunado quien lo escribio. La experiencia Propia a veces es rara y tambien increible ! Belleza y Fidelidad al mismo tiempo es lo Ideal.
__________________
Somos prisioneros de la Inercia ! |
#8
|
||||
|
||||
Re: Two questions
Quote:
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#9
|
||||
|
||||
Re: Two questions
Ruego mis disculpas.
Creo que me estoy desviando del original tema concerniente a este Topico. Pero al mismo tiempo veo esta Desviacion como interesante, pues el tema desviador " La Fidelidad " es un asunto muy Tocado y relevante, pues la Fidelidad en todos sus apectos y en sus diferentes campos constituye uno de los factores influyentes en la Felicidad o Desdicha... Prosperidad o Ruina. Y como Usted dice La Fidelidad debe ser mutua y reciproca entre los Conyugues, Bilateral en acciones e reacciones, Nunca Unilateral, un Toma y Dame o un Dame y Toma. Al mismo tiempo vale la pena proseguir con mis palabras manifestando mi propia Filosofia en cuanto a las bases de la Fidelidad, los cuales son: * Sinceridad * Honestidad * Dignidad * Nobleza * Comprension * Perdon * Confianza * Amor
__________________
Somos prisioneros de la Inercia ! |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Questions about Vos and some anarchisms | Archemorus | Vocabulary | 5 | September 08, 2006 09:45 AM |