Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


Traducciones para mis Tweets

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 09, 2020, 12:37 PM
Avishkar14 Avishkar14 is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2017
Location: Kolkata, India
Posts: 24
Native Language: Indian English, Hindi
Avishkar14 is on a distinguished road
Traducciones para mis Tweets

Hola amigos!
Estudio espa├▒ol 4-5 d├*as a la semana. Tengo conocimientos intermedios de espa├▒ol y estoy tratando mejorar mi espa├▒ol con tweets en este idioma. A veces yo tweet en espa├▒ol y necesito ayuda por errores gramaticales y construcci├│n de oraciones. Por favor me ayuda

Mi tweet este tiempo:

La propuesta de UE de un ingreso m├*nimo com├║n es muy complicado. Determinaci├│n de ingreso m├*nimo entre UE y los pa├*ses y distribuci├│n de fondos a pa├*ses respectivos es tanto dif├*cil.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tom├şsimo account.
  #2  
Old May 10, 2020, 09:29 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,672
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Avishkar14 View Post
Hola amigos!
Estudio espa├▒ol 4-5 d├*as a la semana. Tengo conocimientos intermedios de espa├▒ol y estoy tratando mejorar mi espa├▒ol con tweets en este idioma. A veces yo tweet en espa├▒ol y necesito ayuda por errores gramaticales y construcci├│n de oraciones. Por favor me ayuda

Mi tweet este tiempo:

La propuesta de UE de un ingreso m├*nimo com├║n es muy complicado. Ladeterminaci├│n de ingreso m├*nimo entre UE y los pa├*ses y la distribuci├│n de fondos a los pa├*ses respectivos es tan dif├*cil.
A native speaker may have another response, but I believe this is correct. A native speaker will correct me if I'm wrong. If there is no correction in a short while, assume that my answer is correct.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3  
Old May 11, 2020, 11:56 AM
Avishkar14 Avishkar14 is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2017
Location: Kolkata, India
Posts: 24
Native Language: Indian English, Hindi
Avishkar14 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
A native speaker may have another response, but I believe this is correct. A native speaker will correct me if I'm wrong. If there is no correction in a short while, assume that my answer is correct.
Gracias por tu ayuda! ┬┐C├│mo esta el 'coronavirus' situaci├│n en Nueva York y cuantos a├▒os estudias espa├▒ol?

Last edited by Avishkar14; May 11, 2020 at 01:02 PM.
Reply With Quote
  #4  
Old May 11, 2020, 02:38 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,672
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
No hay de qu├ę.

La situación está grave por el virus en la área metropolitana de Nueva York con las cifras de muertos aumentando por 250 o más diariamente.

He estudiado como seis a├▒os el espa├▒ol en escuela, pero sigo estudi├ídolo en una manera menos formal por d├ęcadas.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5  
Old May 11, 2020, 04:45 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,735
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Good job!
Here are some corrections and suggestions to improve your message. If you need clarification or more help, ask all the questions you need.

Quote:
Originally Posted by Avishkar14 View Post
¡Hola amigos! (Don't forget opening question and exclamation marks. Good writing is necessary so people understand easily what you're trying to communicate.)

Estudio espa├▒ol 4-5 d├*as a la semana. Tengo conocimientos intermedios de espa├▒ol y estoy tratando mejorar mi espa├▒ol con tweets en este idioma. A veces yo tweet (The newly coined verb in Spanish is "tuitear" and it's conjugated like a regular verb. Try it.) en espa├▒ol y necesito ayuda por (You need a longer construction here. The fact that you need help, implies that you introduce a purpose, so I suggest you say "necesito ayuda para corregir errores") errores gramaticales y construcci├│n de oraciones. Por favor me ayuda (You need the imperative form here, for "ustedes"/"vosotros", not "t├║", because you're addressing a group of people. I think in intermediate level you already know how to do that, but if you need more help, let me know).

Mi tweet este tiempo (Be careful with the first translation you find in the dictionary. Check with the Spanish-Spanish dictionary that the word you find has the right meaning. You need another translation for "this time"):

La propuesta de * (Adding to the articles Poli already suggested, this one is also necessary. A group of countries is not the same as the proper name of a person.) UE de un ingreso m├*nimo com├║n es muy complicado. * (I agree with Poli's suggestion here) Determinaci├│n de (Also an article is needed here, because your reader already knows what income you're talking about) ingreso m├*nimo entre * (Same as previous note on the "UE") UE y los pa├*ses * (Try a punctuation mark here so your reader knows that this is not a wrong use of "y") y * (I agree with Poli's suggestion here) distribuci├│n de fondos a * (I agree with Poli's suggestion here) pa├*ses respectivos es tanto (And I'll disagree with Poli here. When you are using "so" as an intensifier, in Spanish we'd rather say "muy". "Tan" in this kind of sentence, is rather a comparative, so you would need to add what you are comparing with, or that there was an implicit comparison.) dif├*cil.



Stay safe, Poli!
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; May 12, 2020 at 02:57 PM. Reason: Corrected spelling of "tuitear". Thanks, Rusty! :)
Reply With Quote
  #6  
Old May 12, 2020, 04:56 AM
Avishkar14 Avishkar14 is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2017
Location: Kolkata, India
Posts: 24
Native Language: Indian English, Hindi
Avishkar14 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Good job!
Here are some corrections and suggestions to improve your message. If you need clarification or more help, ask all the questions you need.



Stay safe, Poli!

Wow! ┬íGracias por tu ayuda! ┬┐Entonces, escribir├ę 'me ayud├íis / me ayudan' en lugar de 'me ayuda'?

┬íEntiendo sus explicaciones y tomar├ę la ayuda de todos para mis futuros twiteas!
Reply With Quote
  #7  
Old May 12, 2020, 07:33 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Se├▒or Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,048
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Avishkar14 View Post
Wow!
¡Guau!
(https://dle.rae.es/guau, acepci├│n 2)
¡Gracias por tu ayuda!
┬┐Entonces, escribir├ę 'me ayud├íis / me ayudan' en lugar de 'me ayuda'?
Entonces, ┬┐debo escribir ...
(The inverted question mark should appear at the beginning of the interrogative part of the sentence.)
┬íEntiendo sus explicaciones y tomar├ę la ayuda de todos para mis futuros twiteas!
¡Entiendo tus ... para mis tuits futuros!
(Seg├║n dice la RAE, tuitear es el verbo y tuit es el sustantivo. https://dle.rae.es/tuitear)
Unas correcciones.
Reply With Quote
  #8  
Old May 12, 2020, 02:32 PM
Avishkar14 Avishkar14 is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2017
Location: Kolkata, India
Posts: 24
Native Language: Indian English, Hindi
Avishkar14 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Unas correcciones.
¡Muchas gracias por las correcciónes!

Quise referir a Ang├ęlica en 'usted' forma y entonces escrib├*: 'su ayuda' en lugar de 'tu ayuda'. Si refiero alguien como 'usted', ┬┐debo usar 'su' o 'tu'?

S├*, "debo escribir" parece ser corecto ┬íGracias!

*┬íTomar├ę la ayuda de todos para mis tuits futuros!
Reply With Quote
  #9  
Old May 12, 2020, 03:07 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,735
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
El imperativo lleva el pronombre al final del verbo: "Ay├║dame" (t├║), "ay├║deme" (usted) "ay├║denme" (ustedes), "ayudadme" (vosotros).
Tu enunciado original deb├*a ser: "Por favor ay├║denme/ayudadme" o "ay├║denme/ayudadme por favor".


Si solicitas ayuda escribiendo "me ayudas"/"ayuda"/"ayudan"/"ayudáis"; es decir, el pronombre antes del verbo en presente, entonces debes escribirlo como pregunta: "¿Me ayudas/ayuda/ayudan/ayudáis" por favor? Gramaticalmente ya no es el imperativo, sino un equivalente de "would you help me, please?"


Puedes hablarme de t├║.
Rusty corrigi├│ porque en la primera oraci├│n escribiste "gracias por tu ayuda" y despu├ęs "entiendo sus explicaciones"
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #10  
Old May 15, 2020, 04:16 PM
Avishkar14 Avishkar14 is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2017
Location: Kolkata, India
Posts: 24
Native Language: Indian English, Hindi
Avishkar14 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
El imperativo lleva el pronombre al final del verbo: "Ay├║dame" (t├║), "ay├║deme" (usted) "ay├║denme" (ustedes), "ayudadme" (vosotros).
Tu enunciado original deb├*a ser: "Por favor ay├║denme/ayudadme" o "ay├║denme/ayudadme por favor".


Si solicitas ayuda escribiendo "me ayudas"/"ayuda"/"ayudan"/"ayudáis"; es decir, el pronombre antes del verbo en presente, entonces debes escribirlo como pregunta: "¿Me ayudas/ayuda/ayudan/ayudáis" por favor? Gramaticalmente ya no es el imperativo, sino un equivalente de "would you help me, please?"


Puedes hablarme de t├║.
Rusty corrigi├│ porque en la primera oraci├│n escribiste "gracias por tu ayuda" y despu├ęs "entiendo sus explicaciones"
Gracias Angelica! S├*, es mi error que escrib├* 'tu ayuda' en lugar de 'su ayuda. ┬íDebo decir que todos aqui son muy amables!

Ahora entiendo que si hago una solicitud, debo escribir con una pregunta o escribir como 'ayúdenme'. ¡Muchas gracias!
Reply With Quote
Reply

Tags
tuit, tuitear

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Practicando las traducciones PHarmy Practice & Homework 0 March 13, 2014 08:01 PM
Muchas gracias para traducciones desdeque Translations 2 October 30, 2013 09:46 AM
En la casa estaban mis padres y mis primos ROBINDESBOIS Translations 9 April 06, 2013 03:39 AM
Traducciones correcciones VivaEspana Translations 21 July 26, 2010 03:55 PM
mis planes para el verano babyshampoo Practice & Homework 3 April 01, 2008 11:38 AM


All times are GMT -6. The time now is 11:49 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.

X