#21  
Antiguo January 17, 2010, 02:18 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por laepelba Ver Mensaje
I'm not quite comfortable with the wording ... but ONLY noticed it because you pointed it out. It's really subtle. I might re-word it así: "Cranberries were introduced into our markets only a few years ago..." or maybe "Cranberries have been massively promoted in our markets for only the past few years..."

Perikles - how about BrE?
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
I'm afraid not.
I'll avoid "since" from now on.


Cranberries were introduced in Mexican markets not very long ago.
They are highly appreciated for having a high amount of antioxidants.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #22  
Antiguo January 17, 2010, 02:46 PM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Don't avoid "since"! You wouldn't advise any such behavior from those of us attempting to learn Spanish.

I guess that I would use "since" in the sense of the beginning of something that is ongoing:
- Cranberries have been in the markets in Mexico since 1995 when they were a prop in a popular movie.
- Joe had been smoking since he was 13 years old. But when he got lung cancer, he stopped cold turkey.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #23  
Antiguo January 17, 2010, 03:07 PM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por irmamar Ver Mensaje
You're welcome. I don't believe in traditional medicine (we say "medicina tradicional" to the one the doctors practice), but in the alternative one (medicina alternativa).
"Traditional medicine" en inglés tiene más connotaciones de los remedios de la abuela - como, por ejemplo, tomar arándanos por infecciones urinarias. Lo que llamas "medicina tradicional" sería "conventional medicine", y "alternative medicine" es un término bastante amplio que incluye homeopatía, acupuntura, aromaterapía, etc.

Cita:
Escrito originalmente por laepelba Ver Mensaje
Sometimes natural medical treatments are called "homeopathic" treatments.
Técnicamente lo distintivo de la homeopatía es el usar sustancias que provocan el problema, pero en cantidades minúsculas. Cuanto más diluido, más potente, y las medicinas homeopáticas más potentes son diluidas ¡hasta en punto de ser agua pura sin que quede ni siquiera una molécula de la medicina!

Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
I'll avoid "since" from now on.
"Desde que" o "desde entonces/luego" se traducen con "since". "Desde hace" es el peligro.
Responder Con Cita
  #24  
Antiguo January 17, 2010, 06:29 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por laepelba Ver Mensaje
Don't avoid "since"! You wouldn't advise any such behavior from those of us attempting to learn Spanish.
Excellent! that's the way to go.
Responder Con Cita
  #25  
Antiguo January 17, 2010, 09:05 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
What are blackberries called in Spanish? Are they moras? I don't mean the mini-computer.
I mean the dark fruit that looks like a rasberry. They grow the crazy
in the woods in the North East U.S.A. and really good ones come from Mexico this time of the year.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #26  
Antiguo January 17, 2010, 09:28 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@pjt: Thank you.

@Lou Ann: Ouch! True.


@Poli:
blackberry = zarzamora
raspberry = frambuesa
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
arándano, cranberry

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 09:36 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X