#1  
Old October 01, 2009, 05:54 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Borrar y Borrador

Recientamente, aprendí la palabra "borrar" (en inglés, "to erase") de mis estudiantes. También, ellos me enseñan la palabra "borrador" (en inglés "eraser"). Estas son cosas importantes a muchos estudiantes de matematicas.

Pero, en el programa de correo electronico ("gmail"), en la configuración, para los correos electronicos que se empezan la palabra está "borradores".

Sé que muchas palabras tienen algunos sentidos, a veces los sentidos son sin parentescos. Pero, me pregunto si estos sentidos son allegados. Parecen ser opuestos. ¿"To erase" y "saved drafts"? ¿Son allegados?

(Y, ¿está bien mi español en este pregunta, más o menos?)
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old October 01, 2009, 06:39 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,101
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Recientemente, aprendí la palabra "borrar" (en inglés, "to erase") de mis estudiantes. También, ellos me enseñan enseñaron la palabra "borrador" (en inglés "eraser"). Estas son cosas importantes a para muchos estudiantes de matematicas.

Pero, en el programa de correo electrónico ("gmail"), en la configuración, para los correos electrónicos que se empiezan la palabra está es "borradores".

Sé que muchas palabras tienen algunos sentidos similares, a veces los sentidos son sin no tienen parentescos. Pero, me pregunto si estos sentidos son allegados cercanos/afines. Parecen ser opuestos. ¿"To erase" y "saved drafts"? ¿Son allegados? ¿Tienen relación/afinidad?

(Y, ¿está bien mi español en esta pregunta, más o menos?)


Great sentences!!

"Borrador", in the sense of a "draft", is related to "borrar" because you're supposed to be able to correct it, change it, add something to it... erase things in it.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old October 01, 2009, 06:42 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Malila! Gracias ... y gracias!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #4  
Old October 01, 2009, 06:48 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Malila! Gracias ... y gracias!!
OOoO ¿puedes cambiar el idioma del GMAIL? ¡Gracias por decirme! ¡El más español, lo mejor!
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #5  
Old October 01, 2009, 06:50 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Bob - de nada ... y de nada.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #6  
Old October 02, 2009, 09:36 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
For instance there are words seems between them.

Borradores.

Borrador.

Borrar.

But they completely doesn't meaning the same.

Are there any else words equivalents to this words?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 07:14 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X