#1  
Antiguo March 27, 2009, 03:29 AM
DailyWord DailyWord no está en línea
Daily Word Posting Robot
 
Fecha de Ingreso: Apr 2008
Ubicación: Cyberspace
Mensajes: 578
DailyWord is on a distinguished road
Plazo

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for March 27, 2009

plazo (masculine noun (el)) — time, period, term. Look up plazo in the dictionary

¿Se ha cumplido el plazo?
Is the time up?
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo March 27, 2009, 07:46 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
A plazos is a way of saying layaway in Spanish.
example: Quiero una sofa. La voy a comprar a plazos. ( or is it en plazos?)
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo March 27, 2009, 07:50 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por poli Ver Mensaje
A plazos is a way of saying layaway in Spanish.
example: Quiero una sofa. La voy a comprar a plazos. ( or is it en plazos?)
a plazos is correct.

What it means is: to buy it in installments. Which is not exactly layaway. Right?
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo March 27, 2009, 02:31 PM
Avatar de Jessica
Jessica Jessica no está en línea
...
 
Fecha de Ingreso: Jun 2008
Ubicación: PA
Mensajes: 8,187
Primera Lengua: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por DailyWord Ver Mensaje
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for March 27, 2009

plazo (masculine noun (el)) — time, period, term. Look up plazo in the dictionary

¿Se ha cumplido el plazo?
Is the time up?
tiempo would not work, right?
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo March 27, 2009, 02:50 PM
Avatar de Fazor
Fazor Fazor no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2009
Ubicación: Middle of Ohio, USA
Mensajes: 626
Primera Lengua: American English
Fazor is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por jchen Ver Mensaje
tiempo would not work, right?
My understanding that tiempo is more for describing when something is / was / will be, etc.

And plazo sounds like it's more for refering to a quantity of time.

But that's just my stab at it.

¿Cuánto plazo hay en el deporte de fútbol? Hay noventa minutos, mas o menos.
¿A qué tiempo tu juegas f
útbol? Juego a los dos en la tarde.

Última edición por Fazor fecha: March 27, 2009 a las 02:53 PM
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo March 27, 2009, 02:58 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Plazo" implies a deadline.

"El plazo para pagar vence el domingo."

@Fazor: your sentences should rather be:

"¿Cuánto tiempo hay en el juego/partido de fútbol?"
"¿A qué hora juegas fútbol?"
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo March 27, 2009, 07:24 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
jchen and fazor:

Cita:
Escrito originalmente por jchen Ver Mensaje
tiempo would not work, right?
Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
"Plazo" implies a deadline.

"El plazo para pagar vence el domingo."

@Fazor: your sentences should rather be:

"¿Cuánto tiempo hay en el juego/partido de fútbol?"
"¿A qué hora juegas fútbol?"
Angelica entró al foro justo a tiempo para responder las preguntas.
A que horas vine yo a decir que tiempo y hora no estaban relacionados.

¿A ver laepelba? Tu también entras en el mitote.

Shio
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo March 28, 2009, 05:51 PM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje

¿A ver laepelba? Tu también entras en el mitote.

Shio
Uh oh. I only just saw this. You people are talking about me even when I haven't already participated in the discussion.....

Anyway - here I am, and don't really understand what you said about me. You're saying something like "See, Lou Ann? You also enter into the chat." ??
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo March 27, 2009, 04:25 PM
Avatar de Jessica
Jessica Jessica no está en línea
...
 
Fecha de Ingreso: Jun 2008
Ubicación: PA
Mensajes: 8,187
Primera Lengua: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
oh ok thanks for the info
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo March 28, 2009, 06:08 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty está en línea ahora
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
a ver = let's see

I believe a good translation of the question (which he forgot to write as a question) he asked is:
Are you also going to jump on the bandwagon?
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
period, plazo, term, time

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 05:46 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X