Ask a Question(Create a thread) |
|
When to use the verb "Ser" and when to use "Estar"This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
@Lou Ann: David is right about "ser/estar casado". In Mexico is equally frequent to say one or the other.
--¿Ya conociste al nuevo gerente? (Have you met the new manager?) --Sí, ¿sabes si es casado? / ¿crees que esté casado? (Yes, do you know/believe he's married?) As for "estar muerto", "estar" is the right choice most of the times. "Ser muerto" would mean some kind of zombie or so. El médico no pudo hacer nada por Juan. Está muerto. The doctor couldn't do anything for Juan. He's dead. Someone joking in a graveyard: ¡Soy un muerto que sale de su tumba! ¡BU! I'm a deadman coming out of his grave! BOO!
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#2
|
||||
|
||||
Well, not in Spain. La gente está casada, no es casada. Yo he oído "es casado" a gente muy mayor, quizá era antes, cuando no existía el divorcio. Ahora la gente está casada, soltera, divorciada, separada o viuda. Pero está, no es. Digo en mi país. . De hecho, a esto se denomina "estado civil".
|
#3
|
|||
|
|||
Quote:
also there are some locutions with ser as : El es hombre muerto si se enfrenta a la mafia local. |
Tags |
estar, ser, ser vs estar, vocab comparison, vs |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
"We have never spoken/conversed before." | vswezie | Grammar | 7 | February 07, 2007 12:14 PM |
Help with the verb "REIR" | bigjohn | Vocabulary | 6 | February 02, 2007 12:03 PM |
Best way to say "pop" | Nix | Vocabulary | 6 | May 19, 2006 12:31 PM |
¿Cómo se dice "As soon as possible"? | vswezie | Practice & Homework | 5 | May 19, 2006 10:05 AM |
Ideas on "old school" | anthony | Vocabulary | 1 | May 16, 2006 11:02 PM |