#1  
Antiguo January 11, 2018, 09:53 AM
wildrose wildrose no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jan 2018
Mensajes: 2
wildrose is on a distinguished road
Cheese paws

Hi! I've been learning Spanish thru an audiocourse and Duolingo, and I watch Spanish-language TV when I can.

This is going to sound silly, but here goes:

On La Casa de Mickey Mouse, Goofy frequently says something that sounds like "Cheese Paws." Dictionaries have not helped me (because all I know is what it sounds like I'm hearing). When I speak it into the Google Translate app, it tells me "sparks" (chispas). That doesn't seem right, but is it? Maybe slang?

No other character says that but Goofy, at least that I've heard so far. Can anyone tell me what he's saying? (Or if it is indeed "sparks" - what does that mean?)

Many thanks in advance to anyone who can clear up the mystery.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo January 11, 2018, 10:26 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
'Chispas' literally means 'sparks', but is being used as a mild interjection that can be translated as 'darn', 'shoot', 'gosh', etc.

Última edición por Rusty fecha: January 11, 2018 a las 02:31 PM
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo January 11, 2018, 01:45 PM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Rusty Ver Mensaje
'Chispas' literally means 'sparks', but is being used as a mild interjection that can be translated as 'darn', 'shoot', 'gosh', etc.
Exactly!

DRAE gives,
http://dle.rae.es/?id=8tqlnMy

chispas

1. interj. U. para ponderar lo extraordinario de algo.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Última edición por Rusty fecha: January 11, 2018 a las 02:31 PM
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo January 12, 2018, 03:52 AM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Rusty Ver Mensaje
'Chispas' literally means 'sparks', but is being used as a mild interjection that can be translated as 'darn', 'shoot', 'gosh', etc.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo January 12, 2018, 08:50 AM
wildrose wildrose no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jan 2018
Mensajes: 2
wildrose is on a distinguished road
Thank you all!
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
chispas

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
String cheese Mogiemay El vocabulario 7 April 08, 2009 12:11 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 09:39 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X