Ask a Question(Create a thread) |
|
Quick por vs. para question for a native ENGLISH speaker, pleaseThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Quick por vs. para question for a native ENGLISH speaker, please
Rusty or Perikles or Elaina - this would be a perfect question for one of you guys... A native Spanish-speaking friend has been asking me about the following.
The sentence is: El cajero pregunta por ti. Necesita tu firma. Why is it POR and not PARA? The list of reasons for por vs. para that my friend gave me is: Por: Action (reason or motive) Transportation Exchange Movement (by, along, near, through) Proximity of location or time Time (general por la mañana) Errand (purpose of errand) Duration Para: Purpose Work Recipient Career (being studied) Opinion Relationship/Comparison Deadline/due date Destination
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
This usage means 'ask for/after someone', and is correct.
I would classify it as an 'action' with a motive/purpose. FYI, if someone calls (at the door or by telephone), looking for you, and someone else has answered, they could also say 'te busca'. |
#3
|
||||
|
||||
You're wonderful, Rusty! Thanks!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#4
|
||||
|
||||
The Oxford dictionary has a similar example and also classifies it as purpose. I think the conclusion is that the list needs slight amendment.
|
#5
|
||||
|
||||
Another way of looking at it is possibly collocations. Certain verbs are used in combination with certain prepositions, without any clear logical explanation. In this respect English may be worse than Spanish. So preguntar + por, or + sobre or + acerca, depending on shade of meaning.
This doesn't explain anything though, if you need a logical rule. |
#6
|
||||
|
||||
Thanks everyone - Perikles, that is actually quite freeing - that there may not be any "logical" reason why it's "por" other than it's a collocation. I enjoy learning collocations and which verbs are typically used with which prepositions. I have whole lists of them.....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
I actually can't remember anything unless I feel I understand it. So sometimes I resort to etymology, and can remember words because of their roots. This of course is nonsense, because you still have no explanation for the root itself, but I kid myself that this is a logical explanation so I remember (sometimes ). I have found that being aware of collocations, word combinations which are correct simply because they are, I can fool myself that this is a sort of explanation. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#9
|
||||
|
||||
I'm sorry for being meddlesome in an English-native-speakers thread, but if it helps, "preguntar por" is catalogued as a phrasal verb in Spanish courses for English speakers.
And if you want to know a little more on the uses of "preguntar", you can find an explanation in the Diccionario Panhispánico de Dudas.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#10
|
||||
|
||||
You're never meddlesome! And your input is always welcome. It's just that sometimes it helps me to hear how an English speaker wraps their mind around a concept that is difficult for me. I love the link - definitely going to keep that one bookmarked.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Quick Simple Question | funkcanna | Grammar | 4 | August 10, 2011 09:18 AM |
Hello !! Could someone help me to answer a interview in english ?? (native english) | Sandra | General Chat | 15 | December 08, 2010 03:33 PM |
Quick question ! | aurae | Translations | 2 | December 04, 2009 01:36 AM |
Question for native spanish speakers. | supa-coopa | General Chat | 11 | September 06, 2008 02:01 PM |
quick question about al | pogo | Grammar | 4 | September 20, 2006 10:48 AM |