Ask a Question(Create a thread) |
|
PisoA place for discussing the Daily Spanish Word. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Piso
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for November 15, 2009
piso (masculine noun (el)) — floor, ground. Look up piso in the dictionary En mi casa tengo piso de loseta. I have a tile floor at home.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
stool = taburete ![]() |
#3
|
||||
|
||||
¡Qué divertido!
![]() In Dutch a 'stoel' = chair, and a stool = een kruk. ![]() ![]() Looking at the dictionary it says 'piso' is also an apartment, or if I understood correctly from another topic, more a flat. ![]() i.e. an 'apartamento' being somewhat bigger than a 'piso'. But here in the dictionary it also says 'suite'? Aren't suites supposed to be rather large apartments? ![]() ![]()
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
![]() We say "suelo", instead of "piso". ![]() |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Ahora aún no sé si tengo un piso o un apartamento.. ![]() ![]() Suelo, only as in 'floor' I suppose not in the meaning of apartment, or also in that respect? ![]() ![]() Gracias irma y chili! ![]() ![]()
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
#10
|
||||
|
||||
Piso also means floor as in 1st floor/ second floor etc.
PS: In most of the Spanish-speaking world the first floor is the ground floor. It is called the piso bajo or PB. Our first floor is their second floor.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#12
|
||||
|
||||
ah good to know!
![]() Thanx everyone! ![]() ![]()
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
#14
|
||||
|
||||
In English, often with townhouses, we say "level" instead of "floor". My townhouse is a 3-level townhouse. I thought in Spanish that would be "nivel". Correct?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#16
|
||||
|
||||
Quote:
Vivo en el tercer piso, departamento cuatro. Vivo en un edificio de 3 pisos o plantas, o una casa de tres plantas o pisos. Tengo un departamento en el centro (nunca un piso) No sé como seráen Argentina o Uruguay, pero me imagino que muy parecido si no igual. ¿Y en Mexico, Angelica? |
#17
|
||||
|
||||
(A petición)
![]() En México: "Piso" y "suelo" en general son sinónimos. Ambos son para pisar en ellos. ![]() Pero aunque todos los pisos son suelos, no todos los suelos son pisos. Cuando está recubierto por lozas, madera, linóleo, etc., debería ser "piso". Suelo, es más de tierra o de cemento. En el uso corriente: Cuando se trata de un edificio, "nivel", "piso" y "planta" son sinónimos, aunque "nivel" se usa menos. Un edificio de diez plantas = Un edificio de diez pisos = un edificio de diez niveles....y hay una pequeña diferencia de uso entre piso y planta, cuando sólo son dos: La casa de Juan es de dos pisos. En el piso de arriba hay una terraza.Para el primer nivel de un edificio, se usa "Planta Baja". Vivo en la planta baja de un edificio de seis pisos. En cada piso hay cuatro departamentos.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Tags |
floor, ground, piso |
Link to this thread | |
|
|