Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Abstract

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo January 18, 2013, 09:37 AM
Rigoletto Rigoletto no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jan 2013
Ubicación: Santiago Chile
Mensajes: 5
Primera Lengua: Español
Rigoletto is on a distinguished road
Abstract

I would like some opinions about this abstract that I prepared; I translated into english. Can you help me with this? Thank you a lot



"It is proposed to reconstruct the social practices and the construction of a collective identity of the members of the Royal Army Border of Chile, through its writings and self-representations, from the second half of the XVII century until the first half of the XVIII, and their relationship with local colonial society and the Mapuche’s chiefdoms of the Araucanía. This was a military force created in 1603 existing until the early XIX century, being its main operating theatre located on the border margins Biobío River and the surrounding region."
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo January 18, 2013, 09:45 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Rigoletto Ver Mensaje
"It is proposed to reconstruct the social practices and the construction of a collective identity of the members of the Royal Army Border of Chile, through its writings and self-representations, from the second half of the XVII century until the first half of the XVIII, and their relationship with local colonial society and the Mapuche’s chiefdoms of the Araucanía. This was a military force created in 1603 existing until the early XIX century, being its main operating theatre located on the border margins Biobío River and the surrounding region."
Not much wrong with that, I think. I suggest

existing - which existed
being its main operating theatre located - operating mainly
border margins Biobío River - Biobío River (? I'm not quite sure what you mean )
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo January 18, 2013, 08:02 PM
Rigoletto Rigoletto no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jan 2013
Ubicación: Santiago Chile
Mensajes: 5
Primera Lengua: Español
Rigoletto is on a distinguished road
Biobio is the name of the River...

Thank you very much Perikles, you're great.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo January 18, 2013, 11:50 PM
Rigoletto Rigoletto no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jan 2013
Ubicación: Santiago Chile
Mensajes: 5
Primera Lengua: Español
Rigoletto is on a distinguished road
When I translated the text, I was thinking in the Bank of the Bibio River...I think that Bank of the riverr is more proper than Border margins???
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo January 19, 2013, 08:15 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty está en línea ahora
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
... operated mainly on the bank(s) of the Bibío River.
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo January 19, 2013, 08:35 AM
Rigoletto Rigoletto no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jan 2013
Ubicación: Santiago Chile
Mensajes: 5
Primera Lengua: Español
Rigoletto is on a distinguished road
operated or operating?? mainly on the bank of the Bibío River.

Which one is the correct form?
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo January 19, 2013, 09:27 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty está en línea ahora
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
You could use either one in your narrative.

"This was a military force, created in 1603 and lasting until the early nineteenth century, operating mainly on the banks ..."
-or-
"This was a military force, created in 1603 and lasting until the early nineteenth century, (which) operated mainly on the banks ..."


Royal Army of Chile
Royal Army of the Chilean Border
Chilean Border Royal Army

Última edición por Rusty fecha: January 19, 2013 a las 09:31 AM Razón: Added comment about the name of the army
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo January 19, 2013, 11:07 AM
Rigoletto Rigoletto no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jan 2013
Ubicación: Santiago Chile
Mensajes: 5
Primera Lengua: Español
Rigoletto is on a distinguished road
I have more clarity now. Thanks you Rusty, your remarks helped me a lot. thanks again...
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Proofreading of short abstract student1 Traducciones 0 March 22, 2011 12:02 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 06:28 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X