Ask a Question(Create a thread) |
|
AvisoA place for discussing the Daily Spanish Word. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Aviso
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for November 5, 2009
aviso (masculine noun (el)) — warning, notice. Look up aviso in the dictionary Nos dieron un aviso de que iba a venir una fuerte lluvia en la tarde. We were warned that we would get some heavy rain this afternoon.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
So could I use this in the sense of an announcement? For example, "Ayer, di a mis estudiantes un aviso que va a ser un exámen el próximo miercoles." ??
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#3
|
||||
|
||||
Ayer les dí a mis estudiantes un aviso de que va a haber un exámen el próximo miercoles.
|
#4
|
||||
|
||||
(In English, please....) I don't understand why "haber" here........ (But is my use of "aviso" okay?)
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#5
|
||||
|
||||
"Haber" es el infinitivo de "hay".
A mi me suena un poco forzado decir "dar un aviso" cuando puedes decir "avisar", pero así es. |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
And I don't really understand what you said next. You're saying that it seems to you to be a bit strong to say "dar un aviso", but I don't understand the last part ... "pero así es". I thought that meant "but it is". So that doesn't make sense to me.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#7
|
||||
|
||||
"Hay" is just something you have to learn, like its English translation ("there is").
hay: there is (present) había: there was / there were habrá: there will be habría: there would be va a haber: there will be haya: there were to be (subjunctive) There are other forms (the perfects) but they're pretty rare. Not "a bit strong" but "a bit forced". Así: thus, like that. Así es: that's the way it is. |
#8
|
||||
|
||||
Thanks for trying to explain the "haber" stuff. Like I said ... I still don't understand. I'm going to need to find it in one of my textbooks and try to learn it there. Thanks anyway.
As far as the "así es" being "that's the way it is", I know the literal translation of it ... I didn't understand the usage. (I'm not doing a very good job of explaining myself in this thread...) Do you mean that "that's the way it is ...... in the sample sentence" or "that's the way it is ....... because it is often used like that"????
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#9
|
||||
|
||||
Just to bother: "examen" doesn't carry any accent.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#10
|
||||
|
||||
Thanks, Malila - I have to be sure to learn correct spellings!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Tags |
aviso, notice, warning |
Link to this thread | |
|
|