Ask a Question(Create a thread) |
|
GalletaA place for discussing the Daily Spanish Word. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Galleta
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for May 25, 2008
galleta -feminine noun (la), cookie, cracker. Look up galleta in the dictionary Las galletas saladas acompañan bien a algunas comidas y las galletas dulces siempre caben como postre. Crackers can accompany certain meals and cookies will always work for dessert.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
|||
|
|||
Quote:
What's the difference between cookies and crackers?
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#4
|
||||
|
||||
David, we have our own word for cracker in Spanish, which is... cracker.
Alfonso, los crackers son cuadrados y salados, como pan... Otro significado de galleta: -Como no te calles te doy una galleta/torta/leche y otra más que no digo porque suena fatal.
__________________
Take care, María José ![]() ![]() |
#5
|
||||
|
||||
Here's a sample of cookies, or galletas dulces, como son conocidas en EEUU and Mexico.
And these are crackers (US) or galletas saladas (Mexico) ![]()
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#6
|
||||
|
||||
No sabía que se usaba cracker en español. Creo que no se entendría en México. En cuanto al dicho, nunca antes lo había visto.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#7
|
||||
|
||||
I have heard it, but it is usually referred to as "galleta de cinco picos", which is hand, and means a "slap".
"To voy a dar una galleta de cinco picos"...sounds kind of cruel, but it is used. gomey |
#10
|
||||
|
||||
Spain. I agree with Alfonso, but I do not use "galleta dulce". I always say "galleta" meaning it's always sweet. I say "galleta salada" refering to the other sort.
For tea cookies I say "pastas (de té)" For gomey, I have never heard "Te voy a dar una galleta de cinco picos", but often "Te voy a dar una galleta" (perhaps the "cinco picos" was leaved out) Saludos ![]() |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
I really should be doing something else, but I like this better! All corrections are appreciated. ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Tags |
cookie, cracker, galleta |
Link to this thread | |
|
|