Ask a Question(Create a thread) |
|
K/queThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
K/que
Hola
¿Se usa 'k' en lugar de 'que' cuando escribiendo rapidamente? Miraba muchas frases con 'k', las cual me han dado mucho desconcierto Quote:
Gracias Bob
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
No, you must write the word Que is more correct than the other one, only the word K is used as an idiom in Spanish between the chat rooms.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
¿Cómo es la palabra? ¿Argot/Slang?
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#4
|
||||
|
||||
You're welcome.
I have understood that the word meaning Jerga. But I'm not very sure in that meaning sorry.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
SMS language has created its own abbreviations in every tongue. In spanish many people started replacing "qu" with "k". The original shortened form of "que" was "ke", but lately people use only "k", even though it doesn't even have the same sound. It can be "argot", "jerga" (as Crotalito suggested), "lenguaje de SMS"...
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ Last edited by AngelicaDeAlquezar; June 09, 2009 at 07:51 PM. |
#6
|
||||
|
||||
Gracias Usualmente hablo a la gente por el foro. Entonces es bueno que lo comprendo
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#7
|
||||
|
||||
A little off topic, but it's funny becuase it reminded me of this. When my g/f asks me something, but I don't quite hear her or don't understand, I'll say "¿Que?", but it throws her off because that sounds like "'kay", as in short for "okay".
I've started using "Что" instead. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
Sometimes that idioms are one great struggle to understand them, because as you aren't unfamiliar with them, therefore you can't understand them sometimes and sometimes you can do it.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
Tell me if it works for you. |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
The part that makes it sound like "'Kay" is the rising inflection indicating it's a question. But, ironically, that's also the part that lets her figure out I'm saying "¿Que?" instead. It just is close enough that she usually has to pause for a second before she figures it out. |
Tags |
que, slang, sms, texting |
Link to this thread | |
|
|