Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Tener que/ tener porqué

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo July 28, 2011, 11:04 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,818
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Tener que/ tener porqué

Is there a difference in the meaning of the two terms?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo July 28, 2011, 11:19 AM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Do you have a context? Because "que" is a conjunction and "porqué" is a noun meaning "reason". Maybe it was "tener por qué":

Tengo que hacerlo ---> I have to do it
No tengo por qué (hacerlo) --> There's no reason for me to do it
Tengo por qué (temer/desconfiar) ---> I have a reason to (fear/be distrustful)
__________________
[gone]
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo July 28, 2011, 11:22 AM
languagelover languagelover no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jul 2011
Ubicación: United Kingdom
Mensajes: 23
Primera Lengua: UK English/Spain Spanish
languagelover is on a distinguished road
Yes, most definitely.

- "tener que" means "to have to"
for example, "no tengo que ir" means "I don't have to go."

- "tener porqué" means "to have a reason"
for example, "no tengo porqué ir" means "I don't have a reason to go."
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo July 28, 2011, 11:53 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,818
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
The context was:
2 + 2 no tiene porqué sumar 4
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo July 28, 2011, 11:58 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,052
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
If you say "2 + 2 no tiene que sumar 4", you're saying that adding these two numbers don't have an obligation to be 4.

If you say "2 + 2 no tiene por qué sumar 4", it means there is no reason why 2 + 2 should add 4.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo July 28, 2011, 12:16 PM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Los blogos de El País.

Hay un abuso de la frase hecha "(en tal o cual disciplina o situación) no siempre dos y dos suman cuatro" que se usa para decir que no hay que pensar linealmente. En este caso el autor -falta de ortografía mediante- dice que los contenidos de las neveras no respondían a los estereotipos personales que él tenía sobre sus poseedores. La frase es ridícula desde el punto de vista lógico y en el contexto en que se la usa, pero "tener por qué" significa y se usa tal cual lo hemos explicado.
__________________
[gone]

Última edición por aleCcowaN fecha: July 28, 2011 a las 01:42 PM Razón: era un "él"
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo July 28, 2011, 12:22 PM
Avatar de Cuholvke
Cuholvke Cuholvke no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Jul 2011
Ubicación: Mendoza, Argentina
Mensajes: 30
Primera Lengua: Castellano
Cuholvke is on a distinguished road
The word "porque" don't use accent and it is used when you're answering a question with a reason, it is like "because".
Ex: "Respondo esto porque quiero." --> "I answer this because I want to."

In the other hand "por qué" with a space and accent is used when you ask for a reason like "why" OR when you answer with a negation.
Ex: "¿Por qué dije eso?" --> "Why I said that?"
"No tengo por qué esperar." --> "I have no reason to wait."
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo July 28, 2011, 01:24 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,818
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Thank you everyone for explaining the difference between the two terms.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Tener pluma Alfonso Modismos y Dichos 21 March 17, 2010 05:41 AM
Tener por bobjenkins Traducciones 4 January 05, 2010 01:55 AM
Tener el cuajo de ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 11 November 11, 2009 04:52 AM
Disponer de vs. tener Cloudgazer El vocabulario 17 October 25, 2009 12:44 PM
Tener gancho ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 4 September 30, 2009 01:37 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 12:57 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X