#1  
Old September 30, 2012, 05:19 AM
Magic-Music Magic-Music is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2012
Posts: 3
Magic-Music is on a distinguished road
Question ¿Hace? o ¿He estado?

Hola,

Me gustaria saber qué es mejor:

Hace dos meses aprendiendo Español

o

Hé estado aprendiendo Español durante dos meses

¡Gracias para tú ayuda!

Adam
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 30, 2012, 06:15 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Magic-Music View Post
Hola,

Me gustaria saber qué es mejor:

Hace dos meses que aprendo español

o

Hé estado aprendiendo español durante dos meses

¡Gracias para tu ayuda!

Adam
Both are OK, though "que estudio español" is better than "que aprendo español", no matter it is a course or self-taught.

[language names and demonyms without capital letters in Spanish]
[tú = you / tu = your]
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #3  
Old September 30, 2012, 06:33 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,339
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Welcome to the forums, Adam!

In addition to the corrections already given, which I have repeated below, there are others.
Quote:
Originally Posted by Magic-Music View Post
Me gustaría saber cuál es mejor:

Hace dos meses que estudio español.

o

He estado estudiando español durante dos meses.

¡Gracias por tu ayuda!

Adam
I corrected your thread title.
Reply With Quote
  #4  
Old September 30, 2012, 11:30 AM
Magic-Music Magic-Music is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2012
Posts: 3
Magic-Music is on a distinguished road
Gracias!

Thanks for the help guys, I've only really been learning about 6 weeks! Just starting to get to the 'OMG how complicated is this going to be?' stage!

Your answers raise a couple of new questions!

Firstly; para/por - both meaning for - is there a specific rule for which to use?

Second; I think I now understand the difference between tu and tú - but how does one tell in spoken conversation? Just through context?

Thanks again - I guess I'm going to be a regular around here!

Adam
Reply With Quote
  #5  
Old September 30, 2012, 12:09 PM
pinosilano's Avatar
pinosilano pinosilano is offline
Emerald
 
Join Date: Feb 2011
Location: Salento, South Italy
Posts: 759
Native Language: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Magic-Music View Post
Firstly; para/por - both meaning for - is there a specific rule for which to use?
Take a look here:
http://spanish.about.com/cs/grammar/a/porpara.htm

__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.

Last edited by pinosilano; September 30, 2012 at 12:11 PM.
Reply With Quote
  #6  
Old September 30, 2012, 04:02 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,339
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
There's also a thread here in our forums about por/para. It's the first sticky thread in the 'Grammar' forum. (The second sticky thread should also be read. )

Context is key when it comes to recognizing the difference between the homonyms and tu. (There are many more.)
Reply With Quote
  #7  
Old September 30, 2012, 04:47 PM
Magic-Music Magic-Music is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2012
Posts: 3
Magic-Music is on a distinguished road
Ah thanks for the very helpful thread and about.com site. I'm starting to see what I am letting myself in for

I've only found this site today, so I'll have a good read around now before I ask too many dumb questions!

Thanks again
Adam
Reply With Quote
  #8  
Old September 30, 2012, 05:28 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,339
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Glad to be of help.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Estuve/estaba/he estado enfermo gramatica Grammar 13 April 01, 2010 11:07 AM
El estado de alarma está activado ROBINDESBOIS Translations 4 November 23, 2009 12:14 PM
Estado de derecho ROBINDESBOIS Vocabulary 6 October 22, 2009 11:23 AM
Depende de su estado de ánimo ROBINDESBOIS Translations 19 July 22, 2009 10:30 PM
Sido or estado hola Grammar 8 June 06, 2009 04:23 PM


All times are GMT -6. The time now is 09:06 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X