Ask a Question(Create a thread) |
|
Anymore, yet, latelyTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Eres un cielo, Poli. Great explanation. Hasta Alfonso lo entenderá...
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie ![]() ![]() ![]() |
#3
|
|||
|
|||
I'm quite impressed, Poli. Thanks a lot!
You say el cansancio: No me llegó el cansancio (aún / todavía). No estoy cansado aún / todavía. Yeah, how do you use yet in an affirmative sentence?
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#4
|
||||
|
||||
Children often use a sentence hated by most parents . During a long trip, five minutes after leaving home and intermittently and frequently till you reach your destination a gazillion hours later:
Are we there yet? = ¿ Ya hemos llegado? Are we there yet? ditto ditto ... Are we there yet?
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie ![]() ![]() ![]() |
#5
|
||||
|
||||
Another way of saying I haven't gone there yet is I have yet to go there.
I have yet to go there is more proper, less used and probably more British. Gemma you are right about Are we there yet?, but that's only in the form of a question. The answer if negative would be, No we are not there yet. You would never say, Yes we are there yet, because yet is a negative word that takes the double negative.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|