Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > La enseñanza y el aprendizaje > Cultura
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Español Latino vs Castellano/Español de España

 

Preguntas sobre la cultura y las diferencias entre las culturas de los distintos países e idiomas.


Tema Cerrado
 
Herramientas Desplegado
  #61  
Antiguo December 01, 2011, 06:57 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Cómo se dice en español you have to take the good with the bad? ¿Tiene que tomar lo malo con lo bueno? Cuando encontraron las culturas de las
Américas con las de Europa ocurrió grandes tragedias, pero tambien nació
una nueva cultura. Tiene que aceptarlo. No debemos olvidar la tortura
y sangre, esclavitud y falta de respecto que resultó, pero estas fachorías de antaño no deben impedir el progreso y una futura que puede ser mejor.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #62  
Antiguo December 02, 2011, 02:01 PM
Don José Don José no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Aug 2011
Ubicación: España
Mensajes: 454
Primera Lengua: Español
Don José is on a distinguished road
Te ayudo

Cita:
Escrito originalmente por poli Ver Mensaje
Cómo se dice en español you have to take the good with the bad? ¿Tiene que tomar lo malo con lo bueno? Cuando se encontraron las culturas de las
Américas con las de Europa ocurrió ocurrieron grandes tragedias, pero tambien nació
una nueva cultura. Tiene que aceptarlo. No debemos olvidar la tortura
y sangre, esclavitud y falta de respecto que resultó resultaron, pero estas fachoríasfechorías de antaño no deben impedir el progreso y una futura un futuro que puede ser mejor.
__________________
Corrections always very welcome

Última edición por Rusty fecha: December 22, 2011 a las 03:31 PM Razón: moved response to the question to another thread
  #63  
Antiguo September 29, 2012, 01:50 AM
MomoEnds MomoEnds no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Sep 2012
Mensajes: 12
MomoEnds is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por aleCcowaN Ver Mensaje
I don't know what are you sorry about, but anyway ... yes, we might even speculate about "estadounidiota" being a proper term to address one or two, but "español latino" is an alien term, even though "español" and "latino" are indeed Spanish words and being one of them a noun and the other one an adjective, they can be paired pretty much the same way "sonidos amarillos" does. About valid suffixes for nationality, -ian is one of many, as in Alabamian or Kentuckian so we can experiment a lot and add it to an upgraded-to-acronym initialism and thus get "Usian", which is as valid, properly constructed and real language as "español latino". Both give only a few hundred results in Google, but they might have a brilliant future ahead as ignorance promotes the use of one of them and being considered an irritating slur promotes the use of the other, all by similar ways Atlantans come to be known as truly Yankees as their "beloved" General Sherman.
The funny thing about español latino is that they consider them to be spanish but from latino América when being faithful to history and real meanings of the words they should be called españoles americanos y nosotros latinos o concretamente español latinos puesto que Italia sería italianos latinos y Portugal también! No? Ahora si, si nos ponemos así, ellos deberían llamarse ingleses americanos y y los canadienses franceses americanos. Aunque sí retrocedemos aún más deberían llamar a la parte mediterránea de España: latinos iberos y a l superior latinos celtas y.... ****!!! Son venezolanos, peruanos y mejicanos, etc..... Y nosotros somo españoles y punto!!si ellos denominan a los ucranianos ucranian people y se quedan tan anchos me parece estupendo que ellos les llamen USian!! Coñá!!
  #64  
Antiguo November 03, 2012, 02:46 PM
usariodelforo usariodelforo no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Nov 2012
Mensajes: 24
usariodelforo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por explorator Ver Mensaje
Cada día me resulta más incómodo escuchar la palabra "latino" como diferenciador tanto de la lengua, como de la cultura y las etnias americanas frente a la española. Considerando que dicho término es la aliteración del calificativo "latino-americano" y que España es también un país latino (si bien, según constato, el concepto de latinidad en Europa difiere bastante del que se tiene en América, ya se hable inglés o español), ¿no sería mejor utilizar el termino español de América o español americano, en vez de español latino?
Yo creo que debemos mejor decir que somos de tal país, y que hablamos español. "Latíno" tiene muchas connotaciones racístas porque muchas veces se significa no solo la etnicidad de una gente pero la idea que hay diferentes razas y que el Latíno es una de ellas.
  #65  
Antiguo November 06, 2012, 01:05 PM
Avatar de Elaina
Elaina Elaina no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 2,565
Primera Lengua: English
Elaina will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por usariodelforo Ver Mensaje
Yo creo que debemos mejor decir que somos de tal país, y que hablamos español. "Latíno" tiene muchas connotaciones racístas porque muchas veces se significa no solo la etnicidad de una gente pero la idea que hay diferentes razas y que el Latíno es una de ellas.

Estoy totalmente de acuerdo contigo.

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
  #66  
Antiguo January 06, 2013, 02:03 AM
Avatar de Asma
Asma Asma no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Jun 2012
Ubicación: Egipto,el Cairo
Mensajes: 46
Primera Lengua: Arabic
Asma is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por usariodelforo Ver Mensaje
Yo creo que debemos mejor decir que somos de tal país, y que hablamos español. "Latíno" tiene muchas connotaciones racístas porque muchas veces se significa no solo la etnicidad de una gente pero la idea que hay diferentes razas y que el Latíno es una de ellas.
He leído casi todos los comentarios aquí ...
Estoy muy de acuerdo contigo pq quería decir eso
  #67  
Antiguo April 03, 2013, 11:51 AM
Esppiral Esppiral no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Aug 2012
Mensajes: 48
Primera Lengua: European Spanish
Esppiral is on a distinguished road
En las noticias, (España) siempre que se habla referente a España se hace referencia a la cultura mediterránea no a la cultura latina, sin embargo, cuando se habla de algún país hispanohablante se habla de la cultura latina, todo un despropósito.

Las culturas y países latinos siempre han sido Francia, Italia, Portugal, España,Grecia y alguno me dejaré.

Lo que nunca he entendido es que el hecho de que se hable Español/Portugués, en "latinoamérica" los convierta ipso facto en latinos, ser latino es un conjunto de cosas entre las que entran la historia, cultura y lengua.

Es como si una niñ@ rus@ viene se viene con 7 años a Francia y se cría y aprende el idioma allí, eso no la va a convertir en latin@, no sé si me explico.

Algo que si me llama la atención es que normalmente cuando alguien de USA hace referéncia a "latinos" lo hace en relación a la raza o étnia no a lo anteriormente comentado de ahí que jamás haya visto en una película de Hollywood a alguien blanco realizando el papel de "latino" (Penélope Cruz no me vale )



Puedo estar equivocado pero es mi percepción de las cosas.
  #68  
Antiguo April 03, 2013, 01:01 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Segun lo que entiendo, latino en EEUU significa que pertenece a la cultura hispanaméricana, lusoaméricana, y haitiana. Tambien puede incluir dos paises europeo: España y Portugal. Absolutamente no incluye Grecia. La palabra Latina no tiene nada de ver con los orígenes ancestrales del latino sino la cultura. Dilma Rouseff, Vicente Fox, Nestor Kirshner, Alberto Fujimori, Frida Kahlo, William Levy y Capriles Radonsky son o eran latinos aunque sus parientes son de varios partes del mundo. La palabra hispana diferencia de latina en que no incluye la cultura de Brasil, Portugal y Haití.

Me parece que la cultura medeterránea de España pertenece a la parte levantina del pais que incluye Valencia y Barcelona. Galicia no es nada medeterránea.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Tema Cerrado

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Español desea charlar en inglés y español por skype javi976er Presentaciones 4 April 26, 2010 03:09 PM
Español de España bobjenkins Cultura 24 March 10, 2010 01:36 AM
¿En cuántos países se habla el castellano-español? viveka Cultura 16 June 06, 2009 07:12 AM
¿Castellano o español? viveka Presentaciones 13 April 28, 2008 06:08 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 11:56 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X