Hacer PreguntaCrear un tema |
|
A bote prontoUn modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho. |
|
Herramientas | Desplegado |
|
#1
|
||||
|
||||
A bote pronto
A bote pronto: extempore
For example: AsÃ, a bote pronto, no sé que decirte. un saludo |
#2
|
||||
|
||||
Um - are you asking something? Off the top of my head, a bote pronto is off the top of my head in English.
|
#3
|
||||
|
||||
Definición correcta:
Cita:
__________________
[gone] Última edición por AngelicaDeAlquezar fecha: October 28, 2013 a las 12:01 PM Razón: Removed off-topic |
#4
|
||||
|
||||
Hola aleCcowan.
Como tengo que proceder,según tú, cuando quiera proponer una frase o una palabra. Si me lo dices será de gran ayuda. un saludo Última edición por AngelicaDeAlquezar fecha: October 28, 2013 a las 12:02 PM Razón: Removed off-topic |
#5
|
||||
|
||||
El problema principal es que estás poniendo definiciones incorrectas. Una definición no es lo que la palabra te sugiere: extempore significa 'más bien improvisado' en inglés y sugiere la habilidad para hacer cosas sin planificación; y en castellano ex tempore se prefiere a veces al adverbio 'extemporáneamente', por lo que tenemos falsos cognados.
__________________
[gone] Última edición por AngelicaDeAlquezar fecha: October 28, 2013 a las 12:03 PM Razón: Removed off-topic |
#6
|
||||
|
||||
...by the way: off the cuff is probably a closer equivalent
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. Última edición por AngelicaDeAlquezar fecha: October 28, 2013 a las 12:02 PM Razón: Removed off-topic |
#7
|
||||
|
||||
@poli: is this true? Because in BrE there is a clear difference between off the top of my head and off the cuff, and my dictionary gives the former.
|
#8
|
||||
|
||||
Cita:
I'm not sure now. Off the cuff to me means something impromptu or unrehearsed. (The comedian made an off the cuff remark that shocked some people) Off the top of my head means an educated guess. (off the top of my head, I think the store grossed $8000.00 over the weekend.) It's the same in Britain. isn't it? now, I don't know which one is a brote pronto but I think it's an off-the-cuff remark
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#9
|
||||
|
||||
Entendido alecCcowan.
gracias, un placer aprender tanto en este foro. Última edición por AngelicaDeAlquezar fecha: October 28, 2013 a las 12:04 PM Razón: Removed off-topic. |
#10
|
||||
|
||||
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
De pronto / De repente | Liquinn3 | El vocabulario | 3 | October 13, 2013 10:08 AM |
Soon/más pronto/próximamente | bobjenkins | El vocabulario | 17 | June 26, 2009 06:53 PM |
De pronto | poli | Modismos y Dichos | 17 | September 07, 2008 12:45 AM |
de pronto | poli | Modismos y Dichos | 8 | May 20, 2008 04:59 PM |
vote/bote | poli | Charla Libre | 21 | May 13, 2008 05:27 AM |