Ask a Question(Create a thread) |
|
Mi poemaTalk about anything here, just keep it clean. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Mi poema
Hola a todos!
Traduje una pequeña poema indiana (La Luna) en mi blog,pensé de compartirlo. http://spanishlearnings.blogspot.com/ Saludos desde la India, Raji |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
It was very nice, I like poems, you made a great work with the translation of the poem.
Thank you for share it.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#3
|
||||
|
||||
Lo difícil de traducir poemas y cosas por el estilo es intentar hacer rimar los versos.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#4
|
|||
|
|||
Sí, tiene razón
|
#5
|
||||
|
||||
Está muy bien el poema, Raji, pero yo no usaría la palabra "pájara", tiene connotaciones negativas, al menos en España
![]() |
#6
|
|||
|
|||
Hola Irmamar,
El poema orginal dice "vuelas como papalote" pero papalote no está rimando. Por eso yo tradujé como "vuelas como pájara". Ahora he cambiado al "vuelas como grulla" |
#7
|
||||
|
||||
Eso está mejor, Raji
![]() |
#8
|
||||
|
||||
Well done Raji.
Continue practicing your Spanish.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|