Ask a Question(Create a thread) |
|
Takes the cake!If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Takes the cake!
Okay, Everyone,
This one takes the cake: (anyone dare to help me?) "To assess vigilant attention, the TOVA was administered. This is a 24 minute computer based vigilance test that is sensistive to the arousal aspects of attention relevant to the diagnosis of ADHD." So far, I have: Para evaluar la atención, se le administró la prueba TOVA. Esta prueba computarizada de vigilancia dura 24 minutos y puede evaluar detalladamente los aspectos (arousal??) de atención pertinentes al diagnóstico de TDAH. Que les parece? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
I don't find mistakes to be corrected.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#3
|
||||
|
||||
I think what you have so far is pretty good. Here are a few minor changes I might make.
"To assess vigilant attention, the TOVA was administered. This is a 24 minute computer based vigilance test that is sensistive to the arousal aspects of attention relevant to the diagnosis of ADHD." Para evaluar la atención, se le administró la prueba TOVA. Ésta es una prueba de vigilancia computarizada de 24 minutos que [es sensible a|toma en cuenta] los aspectos del despertamiento de atención [relevantes|pertinentes] al diagnóstico de TDAH.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
I am sure that even the best Spanish translation will be just as obscure and unintelligible as the original!! |
#5
|
||||
|
||||
Marsopa, your translation seems good to me.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Tags |
adhd, medical terminology, tdah, tova |
Link to this thread | |
|
|