Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


The former...the latter... en español

 

Pregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #11  
Antiguo May 18, 2009, 09:27 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Rusty Ver Mensaje
I've always used éste/a and aquél/aquella. That's what I believe I heard in Central America. I would certainly understand the 'segundo/primero' sentences, though.
I will use the word Aquel, I feel that sound well, although I respect the view point of others person of the forum, because all the view points are correct, I think that likely the people use the word or the sentence when is better set inside of the same phrase, because all the last post has much information of the correct words that would to be used inside of the phrase.

I think...
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #12  
Antiguo May 19, 2009, 12:42 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Lei por segunda vez tu mensaje y voy a escribir como se usa/usaba en chile...

Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
Let's see if these examples are useful, David...


Some people prefer dogs to cats because the former are more faithful.
Algunas personas prefieren los perros a los gatos, porque aquéllos/los primeros son más fieles.

...los anteriores/primeros son mas fieles

I've been offered coffee or tea. I chose the former.
Me ofrecieron café o té. Elegí aquél/el primero.

Elegí lo primero

During the holidays I visited Paris and Berlin. The latter is a magnificent city.
En las vacaciones visité París y Berlín. Ésta/la segunda es una ciudad magnífica.

...esta última es una ciudad magnífica

Spiders are not insects. The latter have six feet, the former have eight.
Las arañas no son insectos. Éstos/los primeros tienen seis patas; aquéllas/las otras/las segundas tienen ocho.
Con tantas patas te equivocate...

Las primeras tienen ocho patas y los segundos/últimos tienen seis patas.

Asi es como decimos en chile.

Responder Con Cita
  #13  
Antiguo May 19, 2009, 08:53 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje

[...]

Con tantas patas te equivocate...

[...]

¡Cierto!

Correction to my own sentence:

Spiders are not insects. The latter have six feet, the former have eight.
Las arañas no son insectos. Éstos/los últimos/estos últimos tienen seis patas; aquéllas/las otras/las primeras tienen ocho.


Gracias, Hernán.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #14  
Antiguo May 19, 2009, 09:48 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
¡Cierto!

Correction to my own sentence:

Spiders are not insects. The latter have six feet, the former have eight.
Las arañas no son insectos. Éstos/los últimos/estos últimos tienen seis patas; aquéllas/las otras/las primeras tienen ocho.


Gracias, Hernán.
De nada. Sra/Srta?
Responder Con Cita
  #15  
Antiguo May 26, 2009, 08:26 AM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
A related question, then, would be about the English word "respectively". Does it work the same way in Spanish with the word "respectivamente"?

For example:
In France, Denmark and Russia, they speak French, Danish and Russian, respectively.
En Francia, Dinamarca y Rusia, se habla Francés, Danés y Ruso, respectivamente.

¿Es correcto?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #16  
Antiguo May 26, 2009, 08:41 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por laepelba Ver Mensaje
A related question, then, would be about the English word "respectively". Does it work the same way in Spanish with the word "respectivamente"?

For example:
In France, Denmark and Russia, they speak French, Danish and Russian, respectively.
En Francia, Dinamarca y Rusia, se habla Francés, Danés y Ruso, respectivamente.

¿Es correcto?
Yes Ma'am!
Responder Con Cita
  #17  
Antiguo May 26, 2009, 06:48 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
Yes Ma'am!
What do you want to mean with Ma'am?

I didn't understand your commentary
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #18  
Antiguo May 26, 2009, 06:50 PM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por CrOtALiTo Ver Mensaje
What do you want to mean with Ma'am?

I didn't understand your commentary
"Yes, Ma'am" is a more polite way of saying "yes". It would be like saying "Yes, señorita/señora".
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
  #19  
Antiguo May 26, 2009, 10:11 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por laepelba Ver Mensaje
"Yes, Ma'am" is a more polite way of saying "yes". It would be like saying "Yes, señorita/señora".
I got it.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #20  
Antiguo May 27, 2009, 06:02 AM
Avatar de laepelba
laepelba laepelba no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Dec 2008
Ubicación: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Mensajes: 4,683
Primera Lengua: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por CrOtALiTo Ver Mensaje
I got it.
In fact, "I got it" is one of the few times in English where you can drop the subject pronoun ... you can say "Got it!" and it is understood that "I got it." ..... and it sounds better, too.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
aquel, demonstratives, éste, former, latter

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Español deborahj Práctica y Tareas 3 April 24, 2009 10:15 AM
Gramatica español... john La gramática 10 April 07, 2009 02:00 PM
Practico (en español) writerscramp1107 Práctica y Tareas 13 May 11, 2008 02:50 PM
¿Castellano o español? viveka Presentaciones 13 April 28, 2008 06:08 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 10:33 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X